What does La Mort dans la peau in French mean?

What is the meaning of the word La Mort dans la peau in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use La Mort dans la peau in French.

The word La Mort dans la peau in French means the, her, A, there, there, here, that, then, that point, right now, there, there, the, [noun], per, in the, on the, [possessive pronoun], him, her, so, -, that, -, the, in that case, at that moment, at that very moment, in that case, if that is the case, off track, off kilter, muddled, at full speed, on the corner, on the corner of the street, at the other extreme of , at the other end of the scale, on the other side of town, at the other end of town, in the style of , in the style, downwards, at the helm, at the bottom, originally, at the foot of, the source of , forms the basis of, under the stars, simple, no-fuss, informal, that's good!, on a spit, in the country, out in the country, to anyone who would listen, to no-one in particular, à la carte, customizable, in a saucepan, in a casserole dish, assembly-line, as a bonus, damn lousy, on a quest for power, to suit, by weight, spatchcocked, spattlecocked, Lousiana creole, creole, vociferously, rowdily, at a crossroads, at the crossroads, underarm, underarm, in disarray, in a mess, in the defence of , in 's defence, to be fair to, on demand, at 's request, by special request of , at the express demand of, by popular demand, at half past, adrift, adrift, at the very tip of, in a worst-case scenario, in the worst-case scenario, if the worst comes to the worst, at the last minute, secretly, surreptitiously, clandestinely, upon exiting , upon getting off, unlike, at 's discretion, at the discretion of, at the service of , at the disposal of, the hard way, to the world, in the style of, thanks to, in a row, in the end, at the end, That's the last straw!, at the end of, at the close of, at the year's end, both, madly, by dint of hard work, through sheer hard work, potluck, first thing, first thing in the morning, French-style, like a tomboy, to 's left, to the left of, to the glory of, awry, askew, lousy, crummy, you just have to make the best of things, hastily, hurriedly, hastily, hurriedly, upwards, to the height of , to height, be equal to, up to the task, up to the job, equal to the task, roughly, per day, a day, reading, on reading, carelessly, insufficiently, to the letter, at a push, at the limits of, bordering on, over time, in praise of, using a ladle, roughly, approximately, using a magnifiying glass, meticulously, by the light of, in light of, in light of, by the light of day, by daylight, using a machine, on a machine. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word La Mort dans la peau

the

(féminin de « le »)

(definite article: the)
Je pense qu'on devrait changer la table de place.
I think we should move the table.

her

pronom (objet direct) (person)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Ma grand-mère ? Je la vois tous les week-ends. Tu n'aurais pas vu ma veste ? Ça fait dix minutes que je la cherche !
You wouldn't happen to have seen my jacket? I've been looking for it for 10 minutes!

A

nom masculin invariable (note de musique) (Music, usual)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Non, ici, joue un la, pas un si.
No, play an A here, not a B.

there

adverbe (indique un lieu plus loin qu'ici)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ne mets pas ce vase ici mais là.
Don't put the vase here; put it there.

there

adverbe (indique un endroit) (specified place)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Il est à Paris et de là il ira à Marseille.
He is in Paris and, from there, he's going to Marseille.

here

adverbe (indique un lieu de référence défini) (where you are)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Désolé, Hector n'est pas là aujourd'hui.
Sorry, Hector isn't here today.

that

adverbe (indique un lieu abstrait)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
C'est là que le bât blesse.
Aye, there's the rub (Shakespeare).

then

adverbe (indique un moment à venir) (future)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
D'ici là, il aura oublié sa peine.
He'll have forgotten it all by then.

that point

adverbe (être parvenu à cet état)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Avoir eu tant d'argent et en être arrivé là.
To get to that point after having had so much money.

right now

adverbe (en ce moment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Là, je crois qu'il est en train de faire route vers chez son frère.
Right now, I think he's on his way to his brother's.

there

adverbe (insiste sur un mot)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ce jour-là, je me souviens, il faisait un temps de chien. Je ne lui fais pas confiance, à cet homme-là.
I remember the weather was terrible that day.

there

interjection (sert à consoler)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Là, là, c'est fini, tu n'as rien.
There, there, it's all over; you're OK.

the

(désigne précisément)

(definite article: the)
C'est le magasin dont je te parlais.
That's the shop I was telling you about.

[noun]

(généralisant) (as a whole)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Nous devons tout faire pour ne pas gaspiller l'eau. // Le lion est un animal dangereux.
A lion is a dangerous animal.

per

(par)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ces pommes coûtent 1,60 € le kilo. // Ces chaussettes coûtent 3 € la paire.
These socks are 3 euros a pair.

in the

(chaque) (time of day)

Le soir, je me couche généralement à 22 h. // Je fais mes courses le samedi.
I go to bed at 10 every evening. // I do my shopping every Saturday.

on the

(avec une date précise) (UK, specifying event)

Mes vacances commencent le 19 juillet et je ne serai pas là non plus le 2 et le 4 juillet. Nous sommes le mardi 15 novembre.
Today is Tuesday the fifteenth of November.

[possessive pronoun]

(mon, ton, son,...)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Je me suis cassé la jambe au ski. // Vincent a pris Sophie par le bras pour l'éloigner du train qui arrivait.
Vincent took Sophie's arm to pull her away from the approaching train.

him, her

pronom (objet direct) (person)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
Mon frère ? Je le vois tous les mois. // Où est mon livre ? Je ne le trouve plus.
Where's my book? I can't find it.

so

pronom (reprend une proposition)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
J'ai dit à Marc qu'il était compétent, mais je ne le pense pas vraiment.
I told Marc he was capable, but I don't really think so.

-

pronom (reprend un adjectif)

Toi, tu penses qu'il n'est pas jaloux. Moi, je suis sûr qu'il l'est.
You think he's not jealous? Personally, I'm sure that he is.

that

(populaire, vieilli ou péjoratif (avec nom de personne)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Le Pascal, il ne m'avait pas dit qu'il viendrait !
That Pascal; he didn't tell me he was coming!

-

(souvent familier (pour s'adresser à [qqn])

Alors, le citadin, comment se passe ton séjour à la ferme ? // Hey, le débile ! Pousse ta bagnole !
So, city slicker, how's your stay on the farm going? // Hey, moron! Move your car!

the

pronom (emphase pour [qch] d'important) (emphasis)

(definite article: the)
Ça, tu vois, c'est le sac à avoir !
You see that? That is the bag to have.

in that case

(familier (si c'est comme ça)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce compte-là, je préfère m'en aller.

at that moment, at that very moment

locution adverbiale (à cet instant précis) (past)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À ce moment-là, mes amis ont surgi dans la pièce et m'ont souhaité un bon anniversaire. Refaisons un point le mois prochain et décidons de ce que nous ferons à ce moment-là.
Let's take stock again next month and decide what to do at that point.

in that case, if that is the case

locution adverbiale (familier (dans ce cas-là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Oui ben, à ce moment-là on peut aussi y aller à pied ! À ce moment-là, mieux vaut attendre les soldes !
Well yes, if that is the case we can also go on foot! In that case, it would be better to wait for the sales!

off track, off kilter, muddled

locution adverbiale (familier (qui ne répond pas à la question posée)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Sa réponse à côté de la plaque lui fit honte.

at full speed

locution adverbiale (familier (à vitesse maximale)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

on the corner, on the corner of the street

locution adverbiale (au coin de la rue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a une boulangerie à l'angle de la rue.

at the other extreme of , at the other end of the scale

locution adverbiale (à l'autre extrémité d'un processus)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si les grands prédateurs se trouvent à une extrémité de la chaîne alimentaire, le phytoplancton se trouve à l'autre bout de la chaîne alimentaire.

on the other side of town, at the other end of town

locution adverbiale (à l'autre extrémité de la ville)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
L'école des enfants se trouve à l'autre bout de la ville, ce n'est vraiment pas pratique.

in the style of , in the style

locution adverbiale (selon des mœurs, une mode)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle dit bonjour à ses collègues à la française.
She greets her colleagues in the French style.

downwards

locution adverbiale (qui diminue)

at the helm

locution adverbiale (familier, figuré (aux commandes) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the bottom

locution adverbiale (au pied)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette échelle doit être fixée à la base.
This ladder needs to be attached at the bottom.

originally

locution adverbiale (figuré (à l'origine)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À la base, ce projet devait implanter une station lunaire.
Originally, the project was meant to establish a base on the moon.

at the foot of

(au pied de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a une aération à la base des fenêtres.

the source of , forms the basis of

(à l'origine de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette plante est à la base d'un nouveau médicament.

under the stars

locution adverbiale (dehors, la nuit)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Par une belle nuit d'été nous avons tous envie de nous promener à la belle étoile.

simple, no-fuss, informal

locution adverbiale (familier (simplement) (meal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

that's good!

interjection (bonne nouvelle !, tant mieux !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous avons fait plus de bénéfices que prévus, à la bonne heure !

on a spit

locution adverbiale (cuisson : avec une broche)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the country, out in the country

locution adverbiale (en milieu rural)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a moins de pollution automobile à la campagne.

to anyone who would listen, to no-one in particular

locution adverbiale (en interpellant l'assemblée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

à la carte

locution adverbiale (restaurant : hors des menus) (restaurant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je prendrai un dessert à la carte.
I will choose a dessert from the à la carte menu.

customizable

locution adjectivale (au choix, selon les goûts)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette voiture dispose d'options à la carte. Cette école de langues propose des cours à la carte.
This car has customisable options.

in a saucepan, in a casserole dish

locution adverbiale (à l'aide d'une casserole)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On a fait réchauffer les raviolis à la casserole.

assembly-line

locution adverbiale (péjoratif (sans répit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

as a bonus

locution adverbiale (à la fin de [qch], en conséquence)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce jeu propose une voiture à la clé. Cette subvention permettrait de créer une nouvelle usine, avec plusieurs emplois à la clef.
This grant will make it possible to create a new factory, with several jobs into the bargain.

damn lousy

locution adjectivale (très familier (stupide) (mainly US, informal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quelle idée à la con !

on a quest for power

locution adverbiale (à la poursuite du pouvoir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les hommes politiques sont très souvent à la conquête du pouvoir.

to suit

(soutenu (selon les souhaits de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le rendez-vous a été pris mercredi à la convenance du directeur.

by weight

locution adverbiale (à découper à la demande)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

spatchcocked, spattlecocked

locution adverbiale (volaille : ouvert en deux et aplati)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

Lousiana creole, creole

locution adjectivale (préparation du riz en outre-mer) (cookery)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Parfois, elle fait cuire son riz à la créole.

vociferously, rowdily

locution adverbiale (à haute voix en public)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les enchères se font souvent à la criée.

at a crossroads

locution adverbiale (figuré (au moment où il faut faire un choix) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at the crossroads

locution adverbiale (figuré (au point de rencontre) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

underarm

locution adjectivale (Tennis, Volley : service par en dessous)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Quand j'ai commencé le tennis, je faisais des services à la cuillère.
When I began to play tennis, I used an underhand serve.

underarm

locution adverbiale (Tennis, Volley : servir par en dessous)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Quand j'ai commencé le tennis, je servais à la cuillère.
When I began to play tennis, I served underarm.

in disarray, in a mess

locution adverbiale (en désordre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the defence of , in 's defence, to be fair to

locution adverbiale (pour la défense de [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la décharge du chef, on sait que le siège ne lui communique pas toutes les informations.

on demand

locution adverbiale (selon les demandes, non proposé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les coiffeurs, les garagistes proposent de plus en plus de services à la demande.
Hairdressers and mechanics are offering more and more services on demand.

at 's request

(selon la requête de [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

by special request of , at the express demand of

locution adverbiale (pour répondre à l'insistance de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous réalisons cette enquête à la demande expresse du siège.

by popular demand

locution adverbiale (selon le vœu de tout le monde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at half past

locution adverbiale (à la moitié d'une heure) (time)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Je ne pourrai pas être là à 20 h, rendez-vous à la demie.

adrift

locution adverbiale (mer : en suivant le courant)

adrift

locution adverbiale (figuré (sans être dirigé) (figurative)

at the very tip of

locution adverbiale (au bout de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On observe des lésions à la dernière extrémité de cette étoile de mer.

in a worst-case scenario, in the worst-case scenario, if the worst comes to the worst

locution adverbiale (au pire des cas)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous pourrions nous contenter de cela à la dernière extrémité.

at the last minute

locution adverbiale (au dernier moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il faut toujours que mon fils fasse ses devoirs à la dernière minute. Comme j'ai été très occupé, je n'ai pu réserver mes billets de train qu'à la dernière minute.

secretly, surreptitiously, clandestinely

locution adverbiale (discrètement, en cachette)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

upon exiting , upon getting off

locution adverbiale (en sortant de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la descente de l'avion, les voyageurs sentirent l'humidité de l'air.

unlike

(contrairement à)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
À la différence des voisins, nos enfants jouent beaucoup dehors.
Unlike the neighbours, our children play outdoors a lot.

at 's discretion, at the discretion of

(dépendant de la bonne volonté de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Toute augmentation de salaire est à la discrétion de la direction.

at the service of , at the disposal of

(dédié à l'usage de [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Journaux et revues sont à la disposition des voyageurs.

the hard way

locution adjectivale (familier (sans ménagement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to the world

locution adverbiale (figuré (au su de tous) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the style of

(comme [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

thanks to

(grâce à [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Philippe s'est qualifié pour les championnats d'Europe de tennis de table à la faveur d'un désistement pour blessure.

in a row

locution adverbiale (à la queue)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Jules disposa les dominos à la file.

in the end, at the end

locution adverbiale (lorsque [qch] est terminé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On ne connaît le meurtrier qu'à la fin avec cet auteur.
With this author, you don't find out who the killer is until the end.

That's the last straw!

interjection (ça suffit !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Vas-tu nous dire ce qui te tracasse à la fin !
That's the last straw; tell us what is bothering you!

at the end of, at the close of

(lorsque [qch] se termine)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les salariés touchent leur paie à la fin du mois.

at the year's end

locution adverbiale (en décembre)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À l'école, les conseils de classe du 1er trimestre ont lieu à la fin de l'année.

both

locution adverbiale (en même temps)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
On ne peut être à la fois au jardin et à la cuisine. Annie est à la fois bonne en maths et en français.
You cannot be both in the garden and in the kitchen. Annie is good at both maths and French.

madly

locution adverbiale (figuré, familier (énormément)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je l'aime à la folie !

by dint of hard work, through sheer hard work

locution adverbiale (figuré (par des efforts répétés)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

potluck

locution adverbiale (avec les moyens du bord)

first thing, first thing in the morning

locution adverbiale (très tôt le matin)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nous partirons pêcher demain à la fraîche.

French-style

locution adverbiale (selon les mœurs françaises)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

like a tomboy

locution adverbiale (qui évoque le masculin)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

to 's left, to the left of

(sur la gauche de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la gauche de la mariée se tenait son papa et à sa droite sa maman.

to the glory of

(qui rend hommage à [qqn])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

awry, askew

locution adverbiale (familier (mal fait, de travers)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

lousy, crummy

locution adjectivale (familier (nul, sans intérêt)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
I don't want to work with his crappy set-up.

you just have to make the best of things

(figuré (contentons-nous de ce que nous avons)

hastily, hurriedly

locution adverbiale (précipitamment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

hastily, hurriedly

locution adverbiale (dans l'urgence)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

upwards

locution adverbiale (en augmentant)

to the height of , to height

(au niveau de) (vertical)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les fleurs autour de la maison poussent jusqu'à la hauteur des fenêtres. // Une voiture s'est arrêtée à ma hauteur pour me demander son chemin.
A car drew up level with me to ask for directions.

be equal to

(bien assumer les responsabilités de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette employée est à la hauteur de la tâche qu'on lui a donnée.
This employee is equal to the task she has been given.

up to the task, up to the job, equal to the task

locution adjectivale (compétent)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Notre nouveau directeur n'est malheureusement pas à la hauteur de la tâche.

roughly

locution adverbiale (sans ménagement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

per day, a day

locution adverbiale (jour par jour)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

reading, on reading

locution adverbiale (ayant pris connaissance d'un écrit)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

carelessly, insufficiently

locution adverbiale (sans sérieux)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Tu as préparé cet examen à la légère, il n'est pas étonnant que tu sois recalé.

to the letter

locution adverbiale (scrupuleusement, littéralement) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at a push

locution adverbiale (en dernier choix)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la limite, je suis prête à débourser 150 € pour réparer cet ordinateur.
At a push, I can afford to pay €150 to get this computer repaired.

at the limits of

(qui frôle le contraire)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette majoration est à la limite de la légalité.
This increase is at the limits of legality.

bordering on

(presque déjà [qch]) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce refus est à la limite de l'insulte.
This refusal is bordering on insult.

over time

locution adverbiale (au bout d'un certain temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À la longue, ses blagues sont fatigantes.
Over time, his jokes became tiresome.

in praise of

(à la gloire de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les membres du parti ont écrit un discours à la louange de leur candidat déchu.

using a ladle

locution adverbiale (à l'aide d'une louche)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

roughly, approximately

locution adverbiale (familier, figuré (grosso modo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

using a magnifiying glass

locution adverbiale (à l'aide d'une loupe)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

meticulously

locution adverbiale (figuré (minutieusement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

by the light of

(éclairé par [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in light of

(figuré (grâce à [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in light of

(en tenant compte de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Le jugement est rendu à la lumière des preuves.
The decision is made in light of the evidence.

by the light of day, by daylight

locution adverbiale (à la lumière naturelle)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On remarquait quelques ridules sur son visage à la lumière du jour.

using a machine, on a machine

locution adverbiale (pas manuellement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette opération s'effectue aujourd'hui à la machine.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of La Mort dans la peau in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.