What does meter cizaña in Spanish mean?

What is the meaning of the word meter cizaña in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use meter cizaña in Spanish.

The word meter cizaña in Spanish means put, get into, make, take up, score, get into, get in, become, meddle in, get to, pick on, as fast as possible, at full force, make noise, cause a stir, lock up, get an idea into your head, get an idea stuck in your head, butt in, get a move on, get going, get stuck into, lay into , have a go at, sow discord, cram, shoehorn, put your foot in it, stick your nose in someone else's business, turn on the turbo, keep under control, straighten out, be flirtatious, rip off, slip up, put your hand in the till, put your foot in it, make a mess of it, mess things up, throw a spanner into the works, cut up, stick your foot in your mouth, stick your nose into, scare, terrify, frighten, heebie-jeebies, put in jail, hurry, make cutbacks to , make cuts to, score a goal, pull a fast one on, prod, tease, needle, poke your nose in. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word meter cizaña

put

verbo transitivo (introducir algo) (place into)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
¿Has metido el agua en la nevera?
Have you put water in the fridge?

get into

verbo transitivo (poner, colocar) (set [sb] up in)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
El presidente metió a su primo en la compañía.
The president got his cousin into the company.

make

verbo transitivo (dar: miedo, ruido) (of noise, etc.)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Los vecinos de abajo meten mucho ruido por la noche.
The neighbours from downstairs make a lot of noise at night.

take up

verbo transitivo (subir la bastilla) (alter clothes, make shorter)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Ana le metió a la falda porque le quedaba muy larga.
Ana took up her skirt because it was very long on her.

score

verbo transitivo (deporte)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Metió la pelota por el aro en el último lanzamiento.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The home team scored a goal in the last minute and won the match.

get into, get in

verbo pronominal (entrar)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Se metió en el coche sin saludar.
He got into the car without saying hi.

become

(informal (dedicarse a algo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mi prima se metió de monja.
My cousin became a nun.

meddle in

(inmiscuirse en algo)

No te metas en los asuntos de tu hermano porque saldrás perdiendo.
Don't meddle in your brother's affairs because you'll lose out in the end.

get to

verbo pronominal (ir a parar)

¿Dónde se habrán metido los niños? No los veo.
Where have the kids got to? I can't see them.

pick on

(informal (molestar a alguien)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
La profesora regañó a los niños que se estaban metiendo con mi hija.
The teacher told the children off because they were picking on my daughter.

as fast as possible

locución adverbial (coloquial (velocidad, potencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Se puso a trabajar a todo meter para terminar el proyecto a tiempo.

at full force

locución adverbial (coloquial (con vehemencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Discute a todo meter con Carlos por los problemas con su ex.

make noise, cause a stir

locución verbal (figurado (causar polémica) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hace ruido cómo el jefe despidió a Carlos.
The way in which the boss fired Carlos has caused a stir.

lock up

locución verbal (MX, coloquial (encarcelar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Si te descubren robando te mandan al bote.

get an idea into your head, get an idea stuck in your head

locución verbal (obsesionarse con algo)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

butt in

locución verbal (intervenir en una conversación) (colloq)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Los niños no meten baza en la conversación de los mayores.
Children don't butt in on adults' conversations.

get a move on, get going

locución verbal (coloquial (subir la intensidad) (colloquial: go faster)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pedro metió caña para terminar el trabajo a tiempo.
Pedro got a move on so he could leave work on time.

get stuck into

locución verbal (coloquial (obligar a trabajar mucho) (UK, colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El jefe nos ha metido caña; no hemos podido parar en toda la mañana.
The boss has got stuck into us - we haven't been able to take a break all morning.

lay into , have a go at

locución verbal (coloquial (martirizar, criticar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me mete mucha caña; no le gusta nada de lo que hago.
He really lays into me - he doesn't like anything I do.

sow discord

locución verbal (enemistar, sembrar discordia) (formal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
María mete cizaña para enemistar a todos entre sí y quedar ella la única amiga de todos.
Maria sows discord to turn everyone against each other and she ends up as the only friend of them all.

cram, shoehorn

locución verbal (figurado (encajar con dificultad)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Tuve que meter las maletas en el auto con calzador, ¡no entraba más nada!
I had to cram (or: shoehorn) the cases into the car: nothing else would fit!

put your foot in it

locución verbal (ES, coloquial (equivocarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Metió el cazo porque era su primer día en el trabajo.

stick your nose in someone else's business

locución verbal (coloquial (curiosear)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A ver si metes el hocico en otro lado y me dejas en paz.

turn on the turbo

locución verbal (coloquial (correr, darse prisa)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ha metido el turbo y no hay quien le siga el ritmo.
He has turned on the turbo and there's nobody who can follow the pace.

keep under control

locución verbal (someter a disciplina)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Habrá que ver la forma de meter a estos adolescentes en cintura; no podemos consentir que sigan así.
You will have to find a way to keep these adolescents under control; we can't allow them to continue like that.

straighten out

locución verbal (ES, coloquial (enderezar a alguien)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Su padre metió en vereda al muchacho revoltoso.

be flirtatious

locución verbal (MX, coloquial (coquetear)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Marcos juega a dos bandas; le ha metido ficha a Eva y a María.

rip off

locución verbal (coloquial (trapacear, timar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Le metieron gato por liebre porque no conocía de gemas.

slip up

locución verbal (coloquial, irónico (equivocarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Has metido la gamba, no sé como vas a arreglar el desastre.
You've really slipped up; I don't know how you're going to fix this disaster.

put your hand in the till

locución verbal (AR, UY; figurado (sustraer dinero)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A su hermano lo acusaron por meter la mano en la lata.

put your foot in it, make a mess of it, mess things up

locución verbal (cometer un error)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Lo teníamos organizado en secreto pero alguien metió la pata y se enteraron.
We organised it in secret but someone put their foot in it and we were found out.

throw a spanner into the works

locución verbal (Esp., fig, coloq (poner obstáculos a algo) (UK)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Siempre que intento avanzar en el proyecto, Enrique me mete la proa y me lo impide.

cut up

locución verbal (cortar tela)

Es muy buen patronista y no tiene miedo de meter la tijera a cualquier tipo de tejido.
He's a really good pattern maker and isn't afraid of cutting up any type of fabric.

stick your foot in your mouth

locución verbal (ES, coloquial (equivocarse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cada vez que habla mete las de andar.

stick your nose into

locución verbal (coloquial (meterse en asuntos ajenos)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No metas los hocicos en la vida de los demás.

scare, terrify, frighten

locución verbal (atemorizar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
El nuevo novio de Laura mete miedo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The teacher put the fear of God in the students when she told them their test was worth half of their final grade.

heebie-jeebies

expresión (coloquial (temor profundo) (colloquial)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

put in jail

locución verbal (encarcelar)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Metieron preso al ladrón.

hurry

locución verbal (apresurar, apremiar)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Si no le metes prisa no vamos a llegar.
If you don't get a move on, we won't get there.

make cutbacks to , make cuts to

(coloquial, figurado (hacer recorte económico)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El gobierno les metió tijera a los presupuestos para sanidad.
The government made cuts to (or: made cutbacks to) the healthcare budget.

score a goal

locución verbal (deportes: anotar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Los miembros del equipo están preocupados porque solo han metido un gol en todo el torneo.
The team members are worried because they've only score one goal in the whole tournament.

pull a fast one on

(figurado, coloquial (engañar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
El carnicero me metió un gol con esta carne horrible.
The butcher pulled a fast one on me with this horrible meat.

prod, tease, needle

locución verbal (vulgar (atacar verbalmente)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Pedro metió un puyazo contra todos los que estaban a su alrededor.
Pedro prodded (or: teased) all those around him.

poke your nose in

locución verbal (entrometerse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
No me gusta poner las narices en los asuntos ajenas.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of meter cizaña in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.