What does pendant in French mean?

What is the meaning of the word pendant in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use pendant in French.

The word pendant in French means during, for, while, whilst, while, dangling, hanging down, pending, outstanding, ongoing, twin, the twin, dangle, hang, hang, hang yourself, hang, be a counterpart to , make a counterpart to, at the same time, in the meantime, meanwhile, on duty, when you are on duty, in the depths of winter, for a long time, while we're at it, while I'm about it, while I'm at it, while you are here, while you're at it, while you're at it, for all that time, during all that time, for a very long time. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word pendant

during

préposition (à l'intérieur d'une durée)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Les enfants jouent pendant la récréation.
The children play during the break.

for

préposition (durant)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
J'ai étudié l'allemand pendant cinq ans au collège mais maintenant, je ne sais plus dire un seul mot.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. He slept the whole night through.

while, whilst

locution conjonction (indique la simultanéité) (simultaneousness)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Je me repose pendant qu'il travaille.
I rest while he is working.

while

locution conjonction (indique [qch] qui revient à la mémoire) (momentary thought)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Pendant que j'y pense, n'oublie pas de téléphoner à ta mère.
While I think about it, don't forget to call your mum.

dangling, hanging down

adjectif (qui pend)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les oreilles du chien sont pendantes
The dog's ears are floppy.

pending, outstanding, ongoing

adjectif (soutenu (qui n'a pas encore de solution)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Leur divorce est toujours une affaire pendante.
Their divorce is an ongoing matter.

twin

nom masculin (soutenu (comparable, semblable) (one of a matching pair)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ces deux frères sont le pendant l'un de l'autre.
Those two brothers are like two peas in a pod.

the twin

nom masculin (soutenu (symétrique) (one of a matching pair)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce tableau fait le pendant avec celui sur l'autre mur.
This painting is the twin of the one on the other wall.

dangle

verbe intransitif (tomber mollement)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Un fil pend de sa chemise, ne tire pas dessus !
A thread is dangling from his shirt; don't pull on it!

hang

verbe transitif (accrocher en hauteur)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il pend toujours son pardessus à un cintre.
He always hangs his overcoat on a hanger.

hang

verbe transitif (exécuter par pendaison)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Les hors-la-loi étaient souvent pendus dans le Far-West.
Outlaws were often hanged in the Wild West.

hang yourself

verbe pronominal (se suicider par pendaison)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Ce prisonnier s'est pendu dans sa cellule hier soir.
This prisoner hanged himself in his cell last night.

hang

verbe pronominal (se suspendre, s'accrocher)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cet enfant se pend toujours aux jupes de sa mère.
That child is always hanging from his mother's skirts.

be a counterpart to , make a counterpart to

locution verbale (correspondre, équivaloir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce rosier fait pendant à celui de l'autre côté.

at the same time

locution adverbiale (au même moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Julie faisait les courses et pendant ce temps, Eric faisait le ménage.
Julie was doing the shopping and while she was doing that, Eric was doing the housework.

in the meantime, meanwhile

locution adverbiale (au même moment)

Va faire les courses. Pendant ce temps-là, je vais faire le ménage.

on duty, when you are on duty

locution adverbiale (durant la période de travail)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il est interdit de boire pendant le service.

in the depths of winter

locution adverbiale (au cœur de l'hiver)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pendant les grands froids, la voiture démarre mal.

for a long time

locution adverbiale (durant un temps long)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pendant longtemps, j'allais travailler à pieds.

while we're at it

locution adverbiale (tant qu'à faire, autant)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

while I'm about it, while I'm at it

(maintenant que je m'occupe de cela)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

while you are here

(j'en profite pour te demander...)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

while you're at it

(familier (profites-en pour) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tiens, rapporte-moi un biscuit de la cuisine. Oh, et un jus d'orange, pendant que tu y es.

while you're at it

(familier, ironique (aller jusqu'à un certain point) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tu m'as déjà taxé ma veste et mes chaussures. Tu ne veux pas me prendre ma voiture aussi tant que tu y es ?

for all that time, during all that time

locution adverbiale (durant ce temps-là)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

for a very long time

locution adverbiale (durant un long moment)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of pendant in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.