What does perso in Italian mean?

What is the meaning of the word perso in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use perso in Italian.

The word perso in Italian means lost, lost, missed, wasted, beyond saving, lose, misplace, lose, lose, miss, waste, squander, leak, lose, drop, lose, leak, lose your way, as a pastime, you didn't miss anything important, you didn't miss anything special, irredeemably lost, they don't make them like that anymore. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word perso

lost

participio passato (perdere)

Ogni occasione lasciata è persa.
Every foregone opportunity is lost.

lost, missed, wasted

aggettivo (figurato (situazione non sfruttata)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
È stata un'occasione persa che non ti ricapiterà facilmente.
It was a missed opportunity, which you will not easily have again.

beyond saving

aggettivo (irrecuperabile, non salvabile)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Secondo i medici l'arto era perso e doveva essere amputato.
The doctors believed the limb was beyond saving and needed to be amputated.

lose, misplace

verbo transitivo o transitivo pronominale (smarrire)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho perso le chiavi di casa!
I lost my house keys!

lose

verbo transitivo o transitivo pronominale (restare privo di [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ha perso la vista all'età di cinque anni per una malattia. Una volta seguivo il calcio, ma ultimamente ho perso interesse.
I used to follow football, but I've lost interest lately.

lose

verbo transitivo o transitivo pronominale (non vincere una competizione) (competition)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Perdere contro quella squadra era una vergogna.
Losing against that team was a disgrace.

miss

verbo transitivo o transitivo pronominale (non fare in tempo per [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho perso l'ultimo treno e dovrò dormire in stazione.
I missed the last train and I'll have to sleep at the station.

waste, squander

verbo transitivo o transitivo pronominale (sprecare, sciupare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Paolo ha perso l'occasione della sua vita, scegliendo di restare nel suo paesino.
Paolo wasted a once in a lifetime opportunity when he chose to stay in his small village.

leak

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare fuoriuscire [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il contenitore perde acqua.
That container is leaking water.

lose, drop

verbo intransitivo (calare, diminuire) (weight)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le obbligazioni dei paesi a rischio perdono quasi sempre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I dropped a stone last month on that new diet.

lose, leak

verbo intransitivo (subire delle perdite)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Quando il rubinetto perde bisogna chiamare un buon idraulico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The company lost $1 million in revenue last year.

lose your way

verbo intransitivo (smarrirsi)

Ci si perde nei corridoi di casa sua.
You can get lost in the hallways of his house.

as a pastime

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

you didn't miss anything important, you didn't miss anything special

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

irredeemably lost

they don't make them like that anymore

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of perso in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.