What does rompere in Italian mean?

What is the meaning of the word rompere in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use rompere in Italian.

The word rompere in Italian means break, break, damage, annoy, break, break, be fed up with, be over, overflow, break, sever, interrupt, violate, break, don't bother me, Don't bother me!, stop the delay, throw caution to the wind, be a pain in the butt, break 's balls, bust 's balls, be a pain in the ass to sbd, burn bridges, break your eardrums, be a pain in the ass, do hard work, do backbreaking work, Start running with ease, break the ice, smash sbd's face in, break one's silence, break the silence, bother, annoy, disturb, be a pain in the ass to sbd, break the siege, water breaking, break your ribs, fall out, break 's balls, bust 's balls, cut diplomatic ties, break sbd's kidneys, get on 's nerves, bother sbd, disturb sbd, upset the apple cart, upset sbd's apple cart. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word rompere

break

verbo transitivo o transitivo pronominale (spezzare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Chi ha rotto il ramo tutto in fiore del mio roseto?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Tommy fractured his left arm yesterday.

break, damage

verbo transitivo o transitivo pronominale (guastare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Se continui a dare ditate allo schermo del laptop prima o poi lo rompi.
If you keep touching your laptop's screen sooner or later you're going to break it.

annoy

verbo intransitivo (colloquiale (infastidire, seccare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Smettila di rompere!
Stop annoying everyone!

break

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (spezzarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il bicchiere è caduto e si è rotto in mille pezzi.
The glass fell and broke into a thousand pieces.

break

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (guastarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Si è rotta la lavatrice e mi è toccato risciacquare tutto il bucato a mano.
My washing machine broke and I had to rinse everything by hand.

be fed up with

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (colloquiale (scocciarsi)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Sinceramente mi sono rotto di questa situazione.
I'm truly fed up with this situation.

be over

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (interrompersi, finire)

Quel rapporto di complicità che c'era una volta tra noi due ormai si è rotto.
The good relationship we once had is now over.

overflow

verbo intransitivo (straripare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Dopo cinque giorni di pioggia incessante, il fiume ha rotto gli argini.
After five days of incessant rain, the river overflowed.

break, sever

verbo intransitivo (informale (troncare un rapporto)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Claudio e Serena hanno rotto.
Claudio and Serena broke up.

interrupt

verbo transitivo o transitivo pronominale (interrompere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Rompiamo ogni indugio e diamoci da fare.
Let's interrupt every investigation and get to work.

violate, break

verbo transitivo o transitivo pronominale (non rispettare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Impara a rompere i tuoi schemi mentali.
Learn to break your mental schemes.

don't bother me

Don't bother me!

stop the delay

(time)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

throw caution to the wind

be a pain in the butt

break 's balls, bust 's balls

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Non mi rompere i coglioni con i tuoi progetti senza senso!
Don't break my balls with your senseless projects!

be a pain in the ass to sbd

(vulgar)

burn bridges

break your eardrums

be a pain in the ass

(vulgar)

do hard work, do backbreaking work

(volgare)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Start running with ease

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

break the ice

smash sbd's face in

break one's silence

break the silence

bother, annoy, disturb

be a pain in the ass to sbd

break the siege

water breaking

verbo transitivo o transitivo pronominale (induzione al parto (sacco amniotico: fuoriuscita di liquido) (pregnancy and birth)

break your ribs

(literally)

fall out

(military)

break 's balls, bust 's balls

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare (vulgar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il vecchio viene ogni giorno a rompermi le palle mentre lavoro.
The old man comes to break my balls everyday while I work.

cut diplomatic ties

break sbd's kidneys

(literally)

get on 's nerves

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale (dare fastidio, seccare)

Ma ti rendi conto di quanto rompi le scatole alle persone?
Do you have any idea how much you get on people's nerves?

bother sbd, disturb sbd

upset the apple cart

(idiom)

upset sbd's apple cart

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of rompere in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.