What does scarica in Italian mean?

What is the meaning of the word scarica in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use scarica in Italian.

The word scarica in Italian means volley, burst, round, discharge, shock, hail, volley, fit, surge, rush, empty, unloaded, out of batteries, out of power, relaxed, unloading, drain, plumbing, release, disclaimer, exhaust pipe, unload, empty, drain, empty, download, run out, discharge, free yourself of, let off, release, unleash, vent, dump, ditch, unload, dump, relieve, unburden, deduct, have an adrenaline rush, dead battery, adrenalin rush, electrostatic discharge. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word scarica

volley, burst, round

sostantivo femminile (raffica di armi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il cecchino ha accolto i nemici con una scarica di pallottole ben mirate.
The sniper hit the enemies with a burst (or: round) of well aimed bullets.

discharge, shock

sostantivo femminile (dispersione di energia)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Per evitare scariche elettriche abbiamo isolato tutti i fili dell'impianto.
We isolated all the wires at the facility to avoid anyone getting an electric shock.

hail, volley

sostantivo femminile (successione rapida)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La scarica di lampi delle macchine fotografiche ha accecato gli attori sulla passerella.
The volley of flashes from the cameras blinded the models on the catwalk.

fit, surge, rush

sostantivo femminile (evacuazione violenta)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il bambino ha avuto delle scariche stamattina, ma già nel pomeriggio si sentiva meglio.

empty, unloaded

aggettivo (privo di carico)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il furgone è scarico.
The van is empty.

out of batteries, out of power

aggettivo (dispositivo: senza carica)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ho il cellulare scarico, c'è una presa della corrente qui?
My cell phone is out of power, is there a power outlet here?

relaxed

aggettivo (figurato (sgombro, leggero)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Mi sento più scarico dopo qualche giorno di vacanza.
I feel more relaxed after a few days of vacation.

unloading

sostantivo maschile (atto o risultato dello scaricare)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lo scarico dei rifiuti in mare è un reato.
Dumping waste in the sea is a crime.

drain, plumbing

sostantivo maschile (impianto che scarica)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I liquami uscivano dallo scarico.
Sewage came up out of the drain.

release, disclaimer

sostantivo maschile (non comune (discolpa)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Prima di entrare in piscina, il personale della reception mi ha fatto firmare un modulo di scarico della responsabilità.
Before accessing the swimming pool, the reception staff had me sign a disclaimer.

exhaust pipe

sostantivo maschile (veicoli: tubo di scappamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un denso fumo nero usciva dagli scarichi cromati dell'autotreno.
A thick black smoke was coming out of the chrome exhaust pipes of the lorry.

unload

verbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere un carico)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi aiuti a scaricare la spesa dalla macchina?
Will you help me unload the groceries from the car?

empty

verbo transitivo o transitivo pronominale (svuotare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Alessio ha scaricato quella tanica sulla strada.
Alessio emptied that container on the road.

drain, empty

verbo transitivo o transitivo pronominale (riversare liquidi)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
La fognatura scarica in mare.
The sewage system drains into the sea.

download

verbo transitivo o transitivo pronominale (dati informatici) (computers)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho scaricato questo programma da internet.
I downloaded this program from the internet.

run out

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (perdere carica, energia)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La radio ha smesso di funzionare perché si sono scaricate le pile.
The radio stopped working because the batteries ran out.

discharge

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (terminare in un luogo)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La potenza generata dal motore si scarica a terra tramite gli pneumatici.
The power generated by the engine discharges into the ground via the tyres.

free yourself of

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (liberarsi di)

Non cercare di scaricarti delle tue responsabilità.
Don't try to free yourself of your responsibilities.

let off, release, unleash, vent

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (liberare)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Devo scaricare la tensione accumulata. Scarico la mia frustrazione sugli altri.
I need to let off the stress I've built up. I vent my frustration on other people.

dump, ditch

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale (lasciare, abbandonare) (colloquial, break up with)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi ha scaricata dopo due anni di convivenza.
He dumped me after two years of living together.

unload, dump

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (sbarazzarsi di un fastidio)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho scaricato questo lavoro noioso al nuovo tirocinante.
I've dumped this boring job on the new intern.

relieve, unburden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (liberare qn da un peso)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Voglio scaricarti di un po' di lavoro, fammi fare qualcosa.
I want to relieve you of some of your work, let me do something.

deduct

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale (detrarre fiscalmente) (tax deductibility)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
I liberi professionisti possono scaricare certe spese sostenute per la propria attività.
Freelancers can deduct certain expenses incurred in carrying out their business.

have an adrenaline rush

dead battery

adrenalin rush

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

electrostatic discharge

sostantivo femminile (scarica elettrica: tipo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of scarica in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.