What does termes in French mean?

What is the meaning of the word termes in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use termes in French.

The word termes in French means end, term, limit, date, term, element, part, term, word, term, short-term, short-termist, short-term, in the long term, in the long run, long-term, in the medium term, in the not so distant future, in the not too distant future, eventually, at the end of the term, at the end of the fixed term, delivery at full term, full-term delivery, forward purchase, advance payment, expire, come to an end, come to full term, at the end of, forward exchange, fixed-term contract, short term, short-term credit, in both senses of the word, in every sense of the word, in every meaning of the word, in all senses of the word, in every sense of the word, in every sense of the term, long term, long-term, futures market, short-term memory, long-term memory, bring to a conclusion, bring to completion, bring to a close, bring to an end, medium term, be born on time, be born after nine months, be born prematurely, be carried to term, born normally, premature, payment on due date, long-term planning, standard term, specific term, term of endearment, intellectual term, intellectual word, technical term, be coming to an end, forward sale. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word termes

end, term, limit

nom masculin (fin) (finality)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il faut mettre un terme à ces agissements indignes.
We have to put an end to these outrageous machinations.

date

nom masculin (date prévue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
On ne peut plus s'inscrire à l'université après ce terme.
It is no longer possible to register at the university after this date.

term, element, part

nom masculin (élément) (document)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.
A diplomat must know all of the terms of an agreement.

term, word

nom masculin (mot)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a utilisé un terme que je n'ai pas compris du tout.
He used a word I didn't understand at all.

term

nom masculin (Mathématiques : élément d'une suite) (Mathematics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une division comprend deux termes.
A division involves two terms.

short-term

locution adverbiale (rapidement)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
L'entreprise embauchera à court terme.
The company will carry out short-term recruitment.

short-termist

locution adjectivale (péjoratif (pas assez prévoyant) (pejorative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette politique à court terme ne changera rien.
These short-termist politics will not change anything.

short-term

locution adjectivale (rapide)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
La revente de son matériel lui procure un revenu à court terme.
Selling off his equipment provided him some short-term revenue.

in the long term, in the long run

locution adverbiale (dans le futur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet investissement sera rentable à long terme.
This investment will pay off in the long term.

long-term

locution adjectivale (non immédiat)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Les placements à long terme rapportent plus.
Long-term investments are more profitable.

in the medium term

locution adjectivale (qui prévoit un peu)

in the not so distant future, in the not too distant future

locution adverbiale (dans quelques temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet investissement sera rentabilisé à moyen terme.

eventually

locution adverbiale (à la fin de [qch])

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
À terme, le contrat rapportera 200000 €.
Eventually the contract will bring in two hundred thousand euros.

at the end of the term, at the end of the fixed term

locution adjectivale (après le terme)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les loyers sont dus à terme échu.

delivery at full term, full-term delivery

nom masculin (accouchement à 9 mois)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est parfait, c'est un accouchement à terme : le bébé naît à la date exacte prévue par les médecins.

forward purchase, advance payment

nom masculin (règlement différé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'achat à terme permet de se prémunir contre une hausse des cours en achetant avant que la marchandise ne soit disponible.

expire, come to an end

locution verbale (se terminer)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

come to full term

locution verbale (naissance : après 9 mois de grossesse) (pregnancy)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

at the end of

locution adverbiale (à la fin de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Au terme de l'année, 10 candidats seront sélectionnés.
At the end of the year, ten candidates will be selected.

forward exchange

nom masculin (banque : produit de gré à gré)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

fixed-term contract

nom masculin (engagement prédéfini)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

short term

nom masculin (période arrivant rapidement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un bon élu ne doit pas se soucier seulement du court terme.
A good elected representative should not only worry about the short term.

short-term credit

nom masculin (crédit sur durée courte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

in both senses of the word

locution adverbiale (au propre et au figuré)

in every sense of the word, in every meaning of the word, in all senses of the word

locution adverbiale (au propre comme au figuré)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in every sense of the word, in every sense of the term

locution adverbiale (complètement, entièrement)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
C'est une solution d'attente, dans toute l'acception du terme.

long term

locution adverbiale (sur une longue période de temps)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une maison se paie à long terme.
Buying a house pays off in the long term.

long-term

locution adjectivale (sur une grande durée)

(noun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood.")
Cette politique de long terme marquera le mandat.
This long-term policy will be integral to the term of office.

futures market

nom masculin (marché à règlements différés)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les marchés à terme sont des contrats à paiements différés.

short-term memory

nom féminin (mémoire à durée limitée)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

long-term memory

nom féminin (mémoire courante)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

bring to a conclusion, bring to completion

locution verbale (aller jusqu'au bout)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

bring to a close, bring to an end

locution verbale (faire cesser)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce célèbre cycliste a décidé de mettre un terme à sa carrière.
That famous cyclist has decided to bring his career to an end.

medium term

nom masculin (terme non immédiat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce type d'investissement doit se réaliser sur le moyen terme.
This type of investment must be carried out over the medium term.

be born on time, be born after nine months

locution verbale (naître au terme de la grossesse)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be born prematurely

locution verbale (naître à moins de 9 mois)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les jumeaux sont nés avant terme, 3 semaines avant la date prévue.

be carried to term, born normally

locution adjectivale (grossesse : né au moment prévu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

premature

adjectif (prématuré)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Né avant terme, le nourrisson doit rester en couveuse.

payment on due date

nom masculin (paiement après une date)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

long-term planning

nom féminin (organisation dans le futur selon un plan)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

standard term, specific term

nom masculin (mot dédié à [qch])

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

term of endearment

nom féminin (mot tendre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

intellectual term, intellectual word

nom masculin (vocabulaire : mot soutenu)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cet écrivain utilise toujours des termes savants.

technical term

nom féminin (mot spécialisé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be coming to an end

locution verbale (approcher de sa fin)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les vacances touchent à leur terme.

forward sale

nom féminin (vente à paiement différé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La vente à terme est une vente dont le paiement est acquitté à une date fixée.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of termes in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.