What does tratto in Italian mean?

What is the meaning of the word tratto in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use tratto in Italian.

The word tratto in Italian means line, stroke, section, segment, stretch, feature, feature, trait, drawn, interval, period, hand, touch, passage, manner, move, pull, bring, lead to, deduce, escape, debate, negotiate, treat, treat, treat, be, all of a sudden, suddenly, dotted line, the die is cast, loosely based on, based on, distinctive characteristic, distinguishing feature. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word tratto

line, stroke

sostantivo maschile (segno, linea) (drawing)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La bimba prese un pennarello e fece un tratto sul muro.
The girl took a pen and drew a line on the wall.

section, segment

sostantivo maschile (segmento, porzione)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo tratto di terreno è di mia proprietà. Questo tratto di strada è molto dissestato.
This section of the land belongs to me.

stretch

sostantivo maschile (distanza, percorso) (section)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Questo tratto è molto dissestato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. You've still got a good way to go.

feature

sostantivo maschile (lineamento) (of face)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il suo viso ha tratti molto marcati.
His face has very distinctive features.

feature, trait

sostantivo maschile (figurato (elemento caratteristico)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Era una bellissima chiesa dai tratti gotici.
It was a beautiful church with Gothic features.

drawn

aggettivo (estratto, liberato)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Il guerriero avanzava a spada tratta.
The warrior advanced with his sword drawn.

interval, period

sostantivo maschile (non comune (intervallo temporale) (time)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Giulia è rimasta in albergo per un breve tratto di tempo.
Giulia stayed in the hotel for a short period of time.

hand, touch

sostantivo maschile (figurato (mano, stile) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Lui scrive con tratto sicuro.
He writes with a sure hand.

passage

sostantivo maschile (letteratura, musica (brano, passaggio)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Adoro i versetti di questo tratto.
I love the verses of this passage.

manner

sostantivo maschile (figurato (maniere, comportamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Flavia è una donna dal tratto molto cortese.
Flavia is a woman with very nice manners.

move

sostantivo maschile (scacchi (mossa) (chess)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
I Bianchi, solitamente, hanno il vantaggio del tratto.
The Whites, normally, have the benefit of the first move.

pull

verbo transitivo o transitivo pronominale (tirare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'uomo trasse il grosso sacco fuori dall'abitazione.
The man pulled the huge sack out of the house.

bring

verbo transitivo o transitivo pronominale (portare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il ladro è stato tratto in arresto.
The thief was brought in for arrest.

lead to

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (indurre)

Il vigile del fuoco trasse in salvo la donna.
The fireman led the woman to safety.

deduce

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (dedurre)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Da cosa hai tratto questa tesi?
What made you deduce this theory?

escape

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato (liberarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il ragazzo si trasse da quella spiacevole situazione.
The boy escaped from the unfortunate situation.

debate

verbo transitivo o transitivo pronominale (discutere, dibattere di [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il libro tratta un argomento delicato.
The book debates a delicate topic.

negotiate

verbo transitivo o transitivo pronominale (discutere per accordarsi)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Cercherò di trattare il prezzo con il venditore.
I'll try and negotiate the price with the seller.

treat

verbo transitivo o transitivo pronominale (comportarsi in un certo modo con qn o [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Non puoi trattare tua moglie in questo modo.
You can't treat your wife this way.

treat

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare un materiale) (work with a material)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Il cuoio viene trattato con alcune sostanze chimiche.
The leather is treated with some chemical substances.

treat

verbo transitivo o transitivo pronominale (sottoporre a terapie mediche) (medical)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
L'escoriazione va trattata con una pomata specifica.
The graze must be treated with a special cream.

be

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (riguardare, concernere)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Si tratta di una questione delicata.
It is a delicate matter.

all of a sudden

locuzione avverbiale (all'improvviso)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
A un tratto smise di parlare, sopraffatto dalla commozione.

suddenly

locuzione avverbiale (improvvisamente)

dotted line

the die is cast

loosely based on

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

based on

aggettivo (opera, libro, film)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Non credo che un'opera tratta dalla vita di Aristotele sia quello che ci vuole per stasera.
I don't think that something based on the life of Aristotle is right for tonight.

distinctive characteristic, distinguishing feature

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of tratto in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.