What does vu in French mean?

What is the meaning of the word vu in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vu in French.

The word vu in French means seen, given, given, see, see, see, see, watch, see, visit, see, can see, see to it, see to it that, be visible, see each other, see one another, see yourself, be obvious, be plain, be clearly visible, see each other, see one another, see, see, lingering sense of déjà vu, in view of, in broad daylight, not be a total innocent, Well spotted!, It's unreal, It's/that's a no-brainer!, déjà vu, rehash, have seen it all before, have survived worse, be the done thing, be considered the done thing, be highly thought of, not be the done thing, be poorly regarded, an unprecedented event, an extraordinary event, show-off, show-off, frowned upon, without anyone noticing, without anybody noticing, out of sight, out of mind, Now we've seen it all!, If you leave no trace, you can't be traced!, Have you seen yourself when you've been drinking?, be worth seeing, seen on TV, given that, seeing that, since, as, seen from this angle, seen from this viewpoint, recording level gauge. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vu

seen

adjectif (Scolaire : annotation des professeurs)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
J'ai passé quatre heures pour faire mon devoir de maths et la prof m'a juste écrit « vu » !
I spent four hours doing my math homework, and the teacher just wrote "seen" on my paper!

given

préposition (Droit : étant donné)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vu l'article 4, alinéa 2, le requérant est promu.
Given article 4, paragraph 2, the applicant is promoted.

given

préposition (étant donné)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Vu le temps qu'il fait, on ferait mieux de rentrer.
Given the weather, we would be better off going home.

see

verbe intransitif (percevoir par la vue) (have sight)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mets des lunettes pour mieux voir.
Put on some glasses so you can see better.

see

verbe transitif (percevoir par les yeux) (general)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Nous avons vu ta femme hier au marché. // Tu vois le petit roux là-bas ? C'est mon fils.
Can you see the little redhead over there? That's my son.

see

verbe transitif (être témoin) (event)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je ne t'ai pas vu partir de la fête hier. // J'ai vu se produire l'accident.
I witnessed the accident.

see, watch

verbe transitif (assister à)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
J'ai déjà vu ce film.
I've already seen that film.

see, visit

verbe transitif (rencontrer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je vais voir le médecin. // Donc, on se voit demain à la fête de Sophie ?
I'm going to see the doctor. // So, we'll see each other tomorrow at Sophie's party?

see

verbe transitif (figuré (comprendre) (understand)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je vois ce que tu veux dire.
I see what you mean.

can see

verbe transitif (imaginer)

Je vois bien ce tableau au-dessus de la cheminée. // Je le vois très bien collaborer avec la police.
I can really see that painting above the fireplace. // I can just see him cooperating with the police.

see to it, see to it that

verbe transitif indirect (littéraire (être attentif à) (ensure)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous verrons à ce que tout le monde soit là.
We'll see to it that everyone is there.

be visible

verbe pronominal (être visible)

Malheureusement, les raccords se voient.
Unfortunately, the connectors are visible.

see each other, see one another

verbe pronominal (se rencontrer)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Nous nous verrons demain à la réunion.
We'll see each other tomorrow at the meeting.

see yourself

verbe pronominal (percevoir son image)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Les vampires ne se voient pas dans le miroir.
Vampires can't see themselves in the mirror.

be obvious, be plain, be clearly visible

verbe pronominal (être évident)

Ça se voit que Julien est amoureux de Sandra.
It's obvious that Julian is in love with Sandra.

see each other, see one another

verbe pronominal (se fréquenter) (informal)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")
Cela fait quelques semaines que Simon et Barbara se voient.
Simon and Barbara have been seeing each other for a few weeks now.

see

verbe transitif (considérer) (consider: figurative)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le directeur ne voit pas d'un bon œil cette réunion.
The director doesn't see this meeting in a good light.

see

verbe transitif (visiter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Et quand serait-il possible de voir l'appartement ?
When would it be possible to see the apartment?

lingering sense of déjà vu

nom masculin (sentiment de chose déjà connue)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce problème a comme un arrière-goût de déjà-vu.

in view of

(soutenu (étant donné)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Au vu de vos compétences, nous avons décidé de vous confier cette mission. Au vu de la situation, il a pris des mesures coercitives.
Given the situation, he took coercive measures.

in broad daylight

locution adverbiale (sans se cacher)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ces voyous ont dégradé cette sculpture au vu et au su de tous.
Those hooligans defaced that sculpture in broad daylight.

not be a total innocent

locution verbale (avoir déjà fait l'amour) (sexually)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
À 25 ans passés, je pense qu'elle a déjà vu le loup.

Well spotted!

interjection (judicieux, pertinent)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
– Tiens, tu as oublié une virgule ici. – Bien vu !
"Look, you have forgotten a comma here." "Well spotted!"

It's unreal

(c'est exceptionnel) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
xx

It's/that's a no-brainer!

(c'est déjà décidé) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Bah, c'est tout vu : on va au jacuzzi ! Entre aller manger chez ta mère et aller voir le concert de Coldplay, c'est tout vu !

déjà vu

nom masculin invariable (chose qu'on croit déjà connaître)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
En pénétrant dans cette pièce, j'eus une impression de déjà-vu.
Walking into this room, I had a sense of déjà vu.

rehash

nom masculin invariable (familier (chose connue) (informal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ces arguments sont du déjà-vu, il n'y a rien de neuf là-dedans.
These arguments are just a rehash; there is nothing new in them.

have seen it all before, have survived worse

locution verbale (être expérimenté) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be the done thing, be considered the done thing

locution verbale (être bien perçu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le port du masque n'est pas obligatoire dans la rue, mais il n'est pas bien vu de ne pas en porter.
Not shaking hands with your opponent at the end of a match is frowned upon.

be highly thought of

locution verbale (avoir une bonne réputation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon collègue lèche-bottes est bien vu par la hiérarchie.

not be the done thing

locution verbale (être peu convenable)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il est mal vu de ne pas venir sans prévenir.

be poorly regarded

locution verbale (figuré (avoir une mauvaise réputation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet étudiant est mal vu à l'université, il y a des soupçons de fraude contre lui.

an unprecedented event, an extraordinary event

nom masculin invariable (fait exceptionnel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une tempête de cette intensité, c'est du jamais-vu ! Un tel niveau de maîtrise, c'était du jamais-vu !

show-off

nom masculin et féminin invariable (fanfaron prétentieux)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'ai horreur des m'as-tu-vu !

show-off

adjectif invariable (fanfaron, prétentieux) (informal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Hier, Marine portait une robe m'as-tu-vu au possible !

frowned upon

locution adjectivale (perçu négativement) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

without anyone noticing, without anybody noticing

(familier (sans être remarqué) (unseen)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Dans l'agitation générale le voleur s'est éclipsé, ni vu, ni connu.

out of sight, out of mind

(familier (caractérise une tromperie habile) (hidden)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Mince, j'ai taché son canapé ! Bon, je retourne le coussin et voilà : ni vu, ni connu, j't'embrouille !

Now we've seen it all!

interjection (C'est à peine croyable !)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

If you leave no trace, you can't be traced!

(on n'est pas puni si pas pris)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Have you seen yourself when you've been drinking?

(Tu as trop bu !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be worth seeing

locution verbale (être intéressant à voir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette pièce vaut la peine d’être vue.

seen on TV

interjection (indication sur pub écrite)

given that, seeing that, since, as

locution conjonction (étant donné que)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vu que je n'ai pas de voiture, je vais au travail en bus.
Given that I have no car, I'll have to take the bus to work.

seen from this angle, seen from this viewpoint

(de ce point de vue-là)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vu sous cet angle, nous étions en faute.

recording level gauge

nom masculin (volumètre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il regardait danser l'aiguille du vumètre pendant le clip musical.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of vu in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.