¿Qué significa agitar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra agitar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar agitar en Portugués.

La palabra agitar en Portugués significa agitar, agitar, agitar, comunicarse por señales, agitar, bambolear, formar olas, agitar, temblar, mover, mezclar, animar, agitar, convulsionar, perturbar, mecer, mover, estar nervioso, flamear, agitarse, dar vueltas en la cama, hervir, ondular, agitarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra agitar

agitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La química agitó la solución y anotó sus observaciones.

agitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Agite o remédio para misturá-lo.
Agite la medicina para mezclarla.

agitar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele brandiu nervosamente o cajado contra eles.
Blandió un palo airadamente contra ellos.

comunicarse por señales

(movimento)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você tem que agitar o remédio antes de tomar.
Debes agitar la medicina antes de tomarla.

bambolear

verbo transitivo (movimento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

formar olas

verbo transitivo (formar ondas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Una brisa suave formaba olas en la superficie del estanque.

agitar

verbo transitivo (general)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os espectadores do desfile agitavam bandeiras.
Los espectadores del desfile estaban ondeando banderas.

temblar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Las hojas de los árboles se agitan cuando sopla la brisa.

mover

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El médico me pidió que moviera los dedos de los pies.

mezclar

(salada) (ensalada)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.
Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló.

animar

La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud.

agitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño.

convulsionar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perturbar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O mar estava agitado esta manhã.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Alteraba la calma habitual del comité con sus nuevas ideas.

mecer

verbo transitivo (fazer balançar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As ondas balançavam o barco para frente e para trás.
Las olas mecían al bote hacia delante y hacia atrás.

mover

verbo transitivo (colocar em movimento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele movia os braços para cima e para baixo.
Movió los brazos arriba y abajo.

estar nervioso

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

flamear

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A bandeira agitava-se ao vento.
La bandera flameó al viento.

agitarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La lavadora se agitaba violentamente.

dar vueltas en la cama

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã.
Robert dio vueltas en la cama toda la noche porque estaba nervioso por su examen de esta mañana.

hervir

(figurado) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O mar agitava-se jogando o barco deles de um lado para o outro.
El mar hervía, arrojando su pequeño barco de lado a lado.

ondular

verbo pronominal/reflexivo (água)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El arrollo ondulaba por su canal.

agitarse

verbo pronominal/reflexivo (brazos y piernas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Chuck se agita y da patadas cuando duerme.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de agitar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.