¿Qué significa atrair en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra atrair en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar atrair en Portugués.

La palabra atrair en Portugués significa atraer, ser atractivo para, atraer, atraer, tentar, atraer a, atraer multitudes, atraer, embaucar, traer a alguien a, atraer, atraer, hacer picar a, tentar con, meter a alguien en algo, atraer a, atraer, captar, ligar, seducir a, pescar a, tratar de obtener, llamar, enganchar a, tentar a, atraer a, excitar sexualmente, ser atractivo, invitar, llamar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra atrair

atraer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O número de malabarismo do palhaço atraiu uma multidão.
El número de malabares del payaso atrajo a una multitud.

ser atractivo para

É a intensa história de amor do filme que atrai meninas adolescentes.
La intensa historia de amor de la película es atractiva para las adolescentes.

atraer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A gravidade do sol é grande o suficiente para atrair cometas do cinturão de Kuiper para ele.
La gravedad del Sol es lo suficientemente fuerte como para atraer hacia sí cometas del cinturón de Kuiper.

atraer, tentar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O cheiro de carne cozinhando atraiu os animais selvagens.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El policía atrajo al criminal a la trampa.

atraer a

verbo transitivo

Precisamos de uma bela placa em nossa loja para atrairmos clientes para dentro.
Necesitamos un cartel hermoso para nuestra tienda para atraer más clientes.

atraer multitudes

verbo transitivo (audiência, público)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Este tipo de espectáculos siempre atraen multitudes.

atraer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O novo sinal em neon na nossa janela está realmente atraindo os clientes.
El nuevo letrero de neón de nuestro escaparate ciertamente atrae muchos clientes.

embaucar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

traer a alguien a

verbo transitivo

Fizemos o nosso melhor para atrair Tim para a festa, mas ele não quis vir.
Hicimos todo lo que pudimos para traer a Brian a la fiesta, pero no quiso venir.

atraer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes.

atraer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lutas geralmente atraem grandes públicos.
Las peleas normalmente atraen multitudes.

hacer picar a

verbo transitivo (informal)

O policial disfarçado atraiu o criminoso e o pegou cometendo o crime.
El policía encubierto hizo picar al criminal y lo pilló cometiendo el crimen.

tentar con

verbo transitivo

Daisy tentou atrair o cão de rua com comida, mas ele estava nervoso demais para se aproximar dela.
Daisy trató de tentar al perro callejero con comida, pero este estaba demasiado asustado para acercarse a ella.

meter a alguien en algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O vigarista atraiu Bill a uma armadilha.
El estafador metió a Bill en una trampa.

atraer a

verbo transitivo (persona)

Essa nova vitrine vai atrair uma galera.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sus conciertos jalan mucha gente.

atraer

(caza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele atraiu o galo-silvestre até a clareira.
Atrajo al urogallo a campo abierto.

captar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela sempre atrai toda a atenção.
Ella siempre atrae toda la atención.

ligar

(figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você nunca vai atrair uma borboletinha com aquela cantada fraca.

seducir a

verbo transitivo

Brian realmente gostava de Zoe, mas ela era alheia a todas as suas tentativas de seduzi-la.
A Brian le gustaba Zoe de verdad, pero ella no se daba cuenta de sus intentos por seducirla.

pescar a

verbo transitivo (informal)

Jasmine esperava atrair um homem rico com suas roupas chamativas.
Jasmine esperaba pescar a un hombre rico con su llamativa ropa.

tratar de obtener

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ela cortejava a fama, tentando atuar.
Ella trataba de obtener fama incursionando en la actuación.

llamar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O mar o estava atraindo.
El mar le llamaba con fuerza.

enganchar a

(AR)

tentar a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Las historias de Wendy sobre sus viajes por la India tentaron a Karen para ir allí ella misma.

atraer a

(con trucos)

excitar sexualmente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser atractivo

Los padres de Fay esperaban que ella continuara el negocio familiar, pero a ella la atraía Hollywood.

invitar, llamar

(figurado, irônico)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O governo flertava com o desastre, não se preparando para furacões.
El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de atrair en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.