¿Qué significa battled en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra battled en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar battled en Inglés.

La palabra battled en Inglés significa batalla, disputa, enfrentamiento, de combate, luchar contra, pelear contra, pelear con, combatir, luchar contra, enfrentarse a, crucero de guerra, grito de guerra, grito de guerra, fatiga de combate, estandarte de combate, frente de batalla, armadura, himno de batalla, dar guerra, dar la batalla, línea de batalla, Batalla de Salamina, batalla real, batalla campal, batalla campal, puesto de combate, herida de guerra, aguerrido/a, con heridas de guerra, con heridas de guerra, hacha de guerra, arpía, batallar, luchar contra, expr, batalla perdida, orden de batalla, batalla campal, batalla campal. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra battled

batalla

noun (military combat)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The army lost an important battle, but won the war.
El ejército perdió una importante batalla, pero ganó la guerra.

disputa

noun (figurative (dispute)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The neighbours were in an ongoing battle over boundaries.
Los vecinos habían iniciado una disputa para delimitar los lindes.

enfrentamiento

noun (figurative (struggle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dealing with my bipolar disorder is an ongoing battle.
Lidiar con un trastorno bipolar es un enfrentamiento constante.

de combate

noun as adjective (used in battle)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He put on his battle armour when he heard the combat outside.
Se puso la armadura de combate al escuchar el fragor de la batalla.

luchar contra

transitive verb (fight: person, group) (militar)

They battled the enemy for two weeks.
Lucharon contra el enemigo durante dos semanas.

pelear contra, pelear con

transitive verb (figurative (struggle against [sth]) (figurado)

He's battling cancer.
Está peleando contra el cáncer.

combatir

intransitive verb (engage in combat) (militar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
They battled there for two weeks and destroyed much of the city.
Combatieron en ese lugar durante dos semanas y destruyeron la mayor parte de la ciudad.

luchar contra

(figurative (strenuously oppose)

He battled in vain against the factory closures.
Luchó contra el cierre de la fábrica pero fue en vano.

enfrentarse a

(figurative (strenuously oppose)

Ed Miliband battled against his brother David for leadership of the Labour party.
Ed Miliband se enfrentó a su hermano David para conseguir el liderazgo del Partido Laborista.

crucero de guerra

noun (warship)

Japan sent the battle cruiser Naniwa to Honolulu.
Japón envió el crucero de guerra Naniwa a Honolulu.

grito de guerra

noun (soldiers' rallying call)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The general rallied his men to the battle cry, "Remember the Alamo!"
El general arengó a sus hombres al grito de guerra "¡Recuerden Álamo!".

grito de guerra

noun (figurative (rallying slogan) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The senator is raising the battle cry for state tax reform.
El senador está lanzando un grito de guerra para una reforma impositiva en su estado.

fatiga de combate

noun (stress reaction to warfare)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
They used to call it battle fatigue, now they call it Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD).

estandarte de combate

noun (leads soldiers into battle)

frente de batalla

noun (war: front line of fighting)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
It was over a year before he was well enough to return to the battle front.
Le llevó más de un año recuperarse de las heridas, pero apenas estuvo bien quiso volver al frente de batalla.

armadura

noun (armor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La armadura antigua es una obra de arte.

himno de batalla

noun (song glorifying a military group)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

dar guerra, dar la batalla

verbal expression (informal (compete)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Todd and Tina usually don't compete, but this time they battled it out.
Todd y Tina generalmente no compiten entre ellos, pero esta vez sí dieron guerra.

línea de batalla

(warfare)

Batalla de Salamina

noun (ancient Greek-Persian battle)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

batalla real

noun (UK (wrestling: elimination match) (deporte: lucha)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

batalla campal

noun (dispute, fight) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Fue un comentario casual el que desató la batalla campal en el recinto parlamentario.

batalla campal

noun (fight: many participants) (muchos participantes)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

puesto de combate

(warfare)

herida de guerra

noun (injury sustained in warfare)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The battle wound he sustained led to his death.
La herida de guerra que sufrió le produjo la muerte.

aguerrido/a

adjective (having war experience)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

con heridas de guerra

adjective (with old wounds from combat)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

con heridas de guerra

adjective (figurative (traumatized) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

hacha de guerra

noun (hacking weapon)

arpía

noun (figurative, pejorative, slang (nagging woman) (peyorativo, figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

batallar

verbal expression (fight, struggle)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
We are going to do battle with the board of education on the teacher hiring freeze.

luchar contra

verbal expression (struggle or fight against)

He did battle with lung cancer for years before succumbing.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Durante cuatro años luchó contra el cáncer.

expr

verbal expression (figurative (have little chance of success) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The union is fighting a losing battle; management is going to outsource their jobs.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sabían que luchaban una batalla perdida, pero así y todo nunca se rindieron.

batalla perdida

noun (figurative (attempt doomed to failure) (figurado, condenado a fallar)

orden de batalla

noun (military plan of action)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
El general subió a lo alto del fuerte para elaborar el plan de batalla para defender la plaza.

batalla campal

noun (warfare at agreed time)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

batalla campal

noun (figurative (intense fight, struggle) (figurado)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Jeff and Margaret's divorce turned into an ugly pitched battle.
El divorcio de Jeff y Margaret se convirtió en una guerra sin cuartel.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de battled en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.