¿Qué significa briga en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra briga en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar briga en Portugués.

La palabra briga en Portugués significa riña, discusión, pelea, pelea, disputa, disputa, pelea, pelea, pelea, pelea, pelea, discusión corta e intensa, trifulca, discusión, pelea, pelea, pelea, disputa, pelea, riña, peleón/ona, contienda, separación, pelea, pelea, conflicto, riña, escaramuza, reyerta, melé, discusión, trifulca, pegar cada uno por su lado, agarrar cada uno por su lado, pelea, riña, pelea, pelea. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra briga

riña

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Os pais dele têm brigas a toda hora.
Sus padres tienen discusiones todo el tiempo.

discusión

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Eles pararam de ser amigos após sua discussão sobre dinheiro.
Dejaron de ser amigos luego de su discusión por dinero.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ele entrou numa luta e ficou com um olho roxo.
Se metió en una riña y tiene un ojo morado.

pelea, disputa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A disputa pela terra foi resolvida pela juíza.
La disputa por la tierra fue resuelta por el juez.

disputa

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A briga dos vizinhos por causa da localização exata do limite das propriedades durara anos.
La disputa de los vecinos por la ubicación exacta del límite entre propiedades se alargó durante años.

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Os garotos tiveram uma briga sobre quem ia primeiro.
Los chicos armaron una pelea a ver quién iba primero.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A polícia foi chamada para acabar com a briga na discoteca.
Llamaron a la policía para que frenara la pelea.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quando você tem gêmeos, as brigas nunca param.
Cuando tienes gemelos, la pelea nunca cesa.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

discusión corta e intensa

Esme tuvo una discusión corta e intensa con el agente de tránsito que le dijo que estaba estacionada donde no debía.

trifulca

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

discusión

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
O conselheiro tentou ajudar o casal a parar com suas brigas constantes.
El consejero trató de ayudar a la pareja a poner fin a su continua discusión.

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Neil se meteu numa briga depois da escola.
Neil se metió en una pelea después de la escuela.

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dan se vio inmerso en la pelea que inició su hermano.

pelea, disputa

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Marie no se habla con Sarah, han tenido una disputa.

pelea, riña

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Miaranda e Colin não estão se falando; eles tiveram uma briga feia.
Miranda y Colin no se hablan; han tenido una seria pelea.

peleón/ona

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Los niños peleones le estaban dando un dolor de cabeza a la niñera.

contienda

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
As constantes discussões deles estavam perturbando as crianças.
Su constante contienda era muy molesta para los niños.

separación

(separação romântica)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha estado alquilando un departamento en el centro desde la separación.

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Las peleas constantes de mis padres me ponen mal.

pelea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Simon e Matthew tiveram uma discussão e agora não estão se falando.
Simon y Matthew tuvieron una pelea y ahora no se hablan.

conflicto

substantivo feminino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Moradores de zonas inundáveis estão acostumados a brigas.
Los que viven en zonas propensas a inundación están acostumbrados al conflicto.

riña

substantivo masculino (de poca importancia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Bobby tuvo una escaramuza en el colegio y se magulló el brazo.

escaramuza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los dos hombres tuvieron una escaramuza en el pasillo.

reyerta

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

melé

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Los chicos violentos empezaron una melé en el patio de la escuela.

discusión

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

trifulca

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Se armó una trifulca afuera del bar.

pegar cada uno por su lado, agarrar cada uno por su lado

(coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

riña

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Luego de una pequeña riña sobre quién iba a manejar, finalmente salimos.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La pelea política en vísperas de las elecciones ha sido digna de ver.

pelea

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de briga en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.