¿Qué significa cará en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra cará en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cará en Portugués.
La palabra cará en Portugués significa tío, tío, expresión, cara, tío, chico, cara, cara, tipo, tipo, cara, tío, cara, por Dios, hombre, tío, tipo, chaval, jeta, cara, copia, hombre, sujeto, tío, tipo, ceño, tipo, colega, malanga, caro/a, cara, caro/a, sincero/a, profundo/a, preciado/a, alto/a, caro/a, carero/a, caro/a, caro/a, cara, altísimo, carísimo, bomboncito, costoso/a, costoso/a, querido/a, caro/a, gama alta. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra cará
tíointerjeição (interjeição: surpresa) (ES, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ei, cara! Olha o que acabei de achar. ¡Hombre! ¡Mira lo que me he encontrado! |
tíointerjeição (interjeição: cansaço) (ES, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Cara! Foi difícil subir essas escadas. ¡Ah bárbaro! Vaya escalera más difícil de subir. |
expresiónsubstantivo feminino (expressão) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Ela não tinha uma cara feliz naquele dia. Ese día ella no tenía una expresión de felicidad. |
carasubstantivo feminino (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A cara do partido deve ser alguém que agrade a todos os eleitores. La cara del partido debe ser alguien que atraiga a todos los votantes. |
tíosubstantivo masculino (tratamento amistoso para com amigo) (ES, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Como você está, cara? ¿Qué hacés, che? |
chico(homem, menino) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Há um rapaz na esquina vendendo sorvete. Hay un chico en la esquina vendiendo helado. |
carasubstantivo feminino (parte da frente da cabeça) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A bola atingiu-o na cara. La bola le pegó en la cara. |
carasubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Simon olhou para a face da lua. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No puedo ver esa cara del papel, ¿puedes mostármela mejor? |
tipo(BRA, gíria) (AR, coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Jack es un tipo amistoso. Todos lo quieren. |
tipo(BRA, informal: rapaz) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Olhei pela janela e vi um cara andando pela rua. Miré por la ventana y vi a un tipo caminando por la calle. |
carasubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) "Cara ou coroa?" ela perguntou, girando a moeda. "¿Cara o cruz?" preguntó ella, lanzando la moneda. |
tío(informal, pejorativo) (ES: informal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ei, espertinho, você não pode parar seu carro aqui. ¡Eh, macho!, ¡no podés estacionar tu auto ahí! |
carasubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Tengo un chiste que te alegrará la cara. |
por Dios(gíria) (locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").) Cara, está quente hoje! ¡Mi madre, qué calor hace hoy! |
hombreinterjeição (interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").) |
tío, tipo, chavalsubstantivo masculino (gíria) (coloq) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O Chas é um cara legal. Ese Chas es un tío guay. |
jeta(face) (coloquial) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le plantaron un golpe en plena jeta, justo en la nariz. |
cara
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) El hocico del gato era blanco y negro. |
copiasubstantivo feminino (figurado: pessoa parecida) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Aquela menina é a cara da mãe dela! ¡Esa muchacha es una copia de la madre! |
hombre, sujetosubstantivo masculino (individuo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ele é apenas um cara que conheci no ônibus. Nos recibió un tío con malos modales. |
tíosubstantivo masculino (gíria) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
tiposubstantivo masculino (informal: rapaz, homem) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
ceño
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Quando o médico saiu da sala de operação, o rosto dele estava atribulado. Cuando el médico salió de la operación tenía el ceño fruncido. |
tipo(uma pessoa qualquer) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Joe é um sujeito muito decente quando você o conhece de verdade. Joe es un tipo decente una vez que lo conoces. |
colega(informal) (coloquial) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Oye, colega. ¿Me prestas diez centavos? |
malanga(tubérculo tropical) (AmL) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
caro/a, caraadjetivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) As casas nessa área são muito caras. Las casas son muy caras en esta zona. |
caro/aadjetivo (informal) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
sincero/a, profundo/aadjetivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Nossas mais caras orações aos familiares da vítima. Enviamos nuestras más sinceras plegarias a las familias de la víctima. |
preciado/aadjetivo (formal) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) A lealdade é um valor caro para qualquer patriota. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La familia es nuestro bien más estimado. |
alto/a, caro/aadjetivo (precio) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Eu não posso comprar aquele casaco, é muito caro. No puedo pagar ese saco, el precio es muy alto. |
carero/aadjetivo (coloquial) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Não compre lá, é muito caro. No compres en ese lugar, son muy careros. |
caro/aadvérbio (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Eles vendem muito caro naquela loja. En esa tienda venden las cosas muy caras. |
caro/a, caraadjetivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) As lojas chiques de jóias são caras demais para a maioria das pessoas. Las joyerías lujosas son demasiado caras para la mayoría de la gente. |
altísimo, carísimo
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Eu paguei caro para mudar de provedor de internet. Pagué un precio altísimo por cambiar de proveedor de internet. |
bomboncito(termo de afeto) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Mi bomboncito me dio un beso antes de irse a la cama. |
costoso/aadjetivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Trata de elegir ingredientes que no sean muy costosos. |
costoso/aadjetivo (figurado) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Cometimos un costoso error que nos retrasó varios días. |
querido/aadjetivo (correspondência) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Prezado João, obrigado pela carta. Querido John, gracias por tu carta. |
caro/aadjetivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Los Sullivan vivían en la zona cara de la ciudad. |
gama alta
(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Es una linda cartera, pero es de gama alta. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cará en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de cará
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.