¿Qué significa ciondolo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ciondolo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ciondolo en Italiano.

La palabra ciondolo en Italiano significa dije, baratija, medallón de gemas, fianza, haraganear, entretenerse, deprimirse, repantingarse, colgar, vagar, colgar, pender, deambular, caer, adormilarse, deambular. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ciondolo

dije

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pam indossa un bellissimo ciondolo d'argento.
Pam está usando un hermoso dije de plata.

baratija

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il portagioie barocco era pieno di ciondoli e chincaglierie.
El ornamentado joyero estaba lleno de baratijas y bisutería.

medallón de gemas

sostantivo maschile

fianza

sostantivo maschile (di collana) (joyas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'orafo ha attaccato il ciondolo alla catenella della collana.

haraganear

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

entretenerse

(informale)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Victor è praticamente sempre in ritardo perché continua a bighellonare.
Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

deprimirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
¿Por qué no sales y haces algo útil en vez de andar deprimiéndote acá todo el día?

repantingarse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

colgar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'uomo triste guardava in basso e la sua testa ciondolava in avanti.
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.

vagar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

colgar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
C'era un cavo elettrico che penzolava dal muro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión.

pender

(per debolezza, fatica, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
I ricci di Lizzy penzolavano e si attaccavano al suo collo per il clima caldo.
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.

deambular

(senza meta)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

caer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il ragazzo aveva una lunga frangia che gli penzolava sulla fronte.
El joven tenía un largo flequillo que caía sobre su frente.

adormilarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Come sentì il discorso noioso cominciò a sonnecchiare per poi addormentarsi completamente.
Mientras escuchaba el aburrido discurso de nuevo se adormiló, y finalmente se quedó dormido.

deambular

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Los estudiantes faltaron a clases y pasaron todo el día deambulando por el pueblo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ciondolo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.