¿Qué significa considerar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra considerar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar considerar en Portugués.

La palabra considerar en Portugués significa considerar, considerar, considerar, considerar, considerar a alguien algo, considerar hacer algo, sopesar, considerar, examinar, contemplar, reflexionar sobre, considerar, considerar, teniendo en cuenta, meter la cuchara, considerar algo como, considerar, pensar, considerar como, considerar, contemplar, dar a alguien por perdido, ponderar, considerar hacer algo, desentrañar, considerar, contar, considerar, humillar, contemplar la posibilidad de, considerar la idea de, apreciar, estimar, hallar, apreciar, considerar que, considerarse, atribuir a, sopesar, reflexionar, rumiar, calibrar, considerar, tener en cuenta, tomar en cuenta, tener en cuenta, tener en cuenta a, escuchar, visualizar, ver, considerar bueno, ver como, aclamarse como, considerarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra considerar

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Já considerou as consequências a longo prazo dessa decisão?
¿Has considerado las consecuencias a largo plazo de esta decisión?

considerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Considere as implicações dessa descoberta!
Considera las implicaciones de ese descubrimiento.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Considero que as minhas ações naquele dia foram um erro.
Considero que mis acciones de aquel día fueron un error.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Muitas pessoas hoje consideram que punições corporais são erradas.
Mucha gente considera que el castigo corporal está mal.

considerar a alguien algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Considero-o um amigo.
Pienso en él como mi amigo.

considerar hacer algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Henry está considerando (or: cogitando) começar a praticar um esporte
Henry está considerando hacer algún deporte.

sopesar, considerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela ponderou suas opções e o que fazer em seguida.
Sopesó sus opciones y lo que debía hacer más tarde.

examinar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este ensayo examina el rol de las mujeres en la obra de Shakespeare.

contemplar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estamos pensando em ir a esse novo restaurante italiano hoje à noite.
Estamos contemplando ir a cenar esta noche a ese nuevo restaurante italiano.

reflexionar sobre

Antes de plantar uma árvore, você precisa considerar qual é a apropriada para seu jardim.
Antes de plantar un árbol debes reflexionar sobre qué es más conveniente para tu jardín.

considerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gerald sempre insiste em conhecer os namorados da filha para ver se os considera apropriados.
Gerardo siempre insiste en conocer a los novios de su hija para ver si los considera apropiados.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu considero a televisão uma má influência.
Considero la televisión como una mala influencia.

teniendo en cuenta

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.
Incluso teniendo en cuenta el mal tiempo, los visitantes al parque han sido pocos.

meter la cuchara

(figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

considerar algo como

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A defesa considerou o veredicto do juiz muito injusto.
La defensa consideró el veredicto del juez como una injusticia.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Siempre lo consideré mi hermano.

pensar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen considera se aposentar aos sessenta anos.
Karen piensa retirarse a los sesenta años.

considerar como

A equipe considerou Patricia adequada para o emprego e a contratou.
El panel consideró como apta a Patricia y la contrató.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estou considerando uma carreira no direito.
Estoy considerando una carrera en Derecho.

contemplar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não sei como você pode sequer considerar a ideia de deixar seu emprego; do que você vai viver?
No sé cómo puedes siquiera contemplar la idea de dejar tu trabajo; ¿de qué vas a vivir?

dar a alguien por perdido

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los maestros de Alison la habían dado por perdida.

ponderar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jerry considerou a oferta de emprego por um longo período antes de decidir aceitá-la.
Jerry ponderó la oferta de trabajo durante mucho tiempo antes de aceptar.

considerar hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Brenda considerou pegar a guarda do cachorro.
Brenda consideró hacerse con un perro guardián.

desentrañar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os críticos consideraram uma boa peça.
Los críticos la consideraron una buena obra.

contar

verbo transitivo (considerar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Considero você um dos meus melhores amigos.
Te considero uno de mis mejores amigos.

considerar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu consideraria uma grande honra trabalhar com você.
Consideraría un gran honor trabajar con usted.

humillar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

contemplar la posibilidad de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

considerar la idea de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

apreciar, estimar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte.
El jefe estimaba (or: apreciaba) mucho el trabajo de Charlotte.

hallar

verbo transitivo (derecho)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.
El jurado halló al acusado culpable de todos los cargos.

apreciar

(admirar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela é muito respeitada pelo chefe dela.
Ella es muy estimada por su jefe.

considerar que

verbo transitivo

Ele acredita que aquelas ações deveriam ser ilegais.
Él sostiene que esos actos pueden ser ilegales.

considerarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele se considera pobre. O restaurante é considerado o melhor na cidade.
Este restaurante se considera el mejor de la ciudad.

atribuir a

(atribuir, designar)

Los padres de Jake atribuyen sus cambios de humor a ser adolescente

sopesar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reflexionar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se detuvo para reflexionar sobre sus muchas opciones antes de tomar una decisión.

rumiar

(figurativo) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La profesora se sentó y rumió en su estudio.

calibrar

(figurativo) (ES, figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele mediu todas as opções antes de agir.
Consideraba todas sus opciones antes de actuar.

considerar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu chamo isso de escândalo.
Lo considero un escándalo.

tener en cuenta, tomar en cuenta

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Você devia ter levado em conta a idade deles. Você deve levar em consideração tanto a taxa de câmbio quanto as taxas bancárias.
Debiste haber tenido en cuenta (o: tomado en cuenta) su edad.

tener en cuenta

(ter atenção com)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ten en cuenta la edad de los niños antes de planear actividades.

tener en cuenta a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Si alguna vez necesitas alguien para limpiar, puedes tenerme en cuenta.

escuchar

verbo transitivo (dar atenção)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu gostaria que eles escutassem minha proposta.
Me gustaría que escucharan mi propuesta.

visualizar, ver

verbo transitivo (julgar) (formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu a vejo como a futura primeira ministra.
Me la imagino como futura primera ministra.

considerar bueno

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sei que ele é um dos diretores mais famosos de todos os tempos, mas não o estimo.
Sé que es uno de los directores más famosos de todos los tiempos, pero yo no lo valoro así.

ver como

verbo transitivo

O governo considerou o último escândalo como um desastre.
El gobierno vio como un desastre el último escándalo.

aclamarse como

Essa última tecnologia é vista como a resposta para todos os nossos problemas.

considerarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele se considera pobre.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de considerar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.