¿Qué significa creare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra creare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar creare en Italiano.

La palabra creare en Italiano significa crear, causar, cocinar, crear, confeccionar, escribir, crear, llevar adelante, llevar a cabo, generar, montar algo, suscitar, componer, hacer, hacer, hacer, crear, generar, tejer, armar, hacer, arrancar, hacer, escribir, concebir, formar, crearse, forjar, forjar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra creare

crear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ti crea problemi questo?
¿Eso te crea un problema?

causar

verbo transitivo o transitivo pronominale (causare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La politica sbagliata ha creato molti problemi al governo.
La mala política ha causado muchos problemas al gobierno.

cocinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

crear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Robert de Niro ha creato il personaggio di Travis Bickle in Taxi Driver.
Robert de Niro creó el personaje de Travis Bickle en el filme Taxi Driver.

confeccionar

(costruire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

escribir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'autore ha creato una storia ricca di suspense.
El autor escribió una historia de suspenso.

crear

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mia sorella crea oggetti d'arte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mi hermana crea obras de arte.

llevar adelante, llevar a cabo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Con esfuerzo lograron llevar adelante el proyecto soñado.

generar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il programma ha generato numeri casuali.
El programa generó números al azar.

montar algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Con assi e blocchi di cemento ho costruito una libreria.
Monté una estantería con tablones y bloques de cemento.

suscitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I giornali scandalistici stanno montando una polemica sull'immigrazione.
Los periódicos sensacionalistas pretenden suscitar el rechazo hacia la inmigración.

componer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età.
El autor compuso su primera historia cuando tenía seis años.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I cani hanno creato scompiglio per strada.
Los perros formaron un gran barullo en la calle.

hacer

(realizzare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I bambini costruivano case con i mattoncini.
Los niños hicieron casas con bloques.

hacer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El choque le hizo un agujero a la puerta del auto.

crear, generar

(formale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La aventura romántica de Jan con su jefa está empezando a crear problemas en la oficina.

tejer

(figurato: comporre) (figurado, historia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo autore sa tessere una trama avvincente.

armar

(informale)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo tirato su una tenda con un lenzuolo e ci siamo accampati in cortile.
Los chicos armaron una carpa con un cubrecamas y juegan al campamento en el patio del fondo.

hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Come artista faceva cose favolose con il metallo di scarto. Che bel dipinto. L'hai fatto tu?
Como artista hizo piezas fabulosas a partir de metal de desecho. Qué linda pintura, ¿tú la hiciste?

arrancar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

hacer, escribir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La sua nuova idea è fare un libro sulla storia di Wimbledon.
Su próximo proyecto es hacer (or: escribir) un libro sobre la historia de Wimbledon.

concebir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha ideato la nuova legge sull'istruzione.
Él concibió la nueva ley de educación.

formar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno costituito un'associazione.
Formaron un sindicato.

crearse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ha originato tutti i suoi problemi.
Él se ha creado todos sus problemas.

forjar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Es importante forjar lazos con la que gente que te rodea.

forjar

verbo transitivo o transitivo pronominale (metalli)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il fabbro ha realizzato un braccialetto in bronzo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de creare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.