¿Qué significa cruzar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra cruzar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar cruzar en Portugués.

La palabra cruzar en Portugués significa cruzar, cruzar, cruzar, cruzarse, cruzar, cruzar, cruzar, cruzar, interferir, enojar, cruzar, extenderse por, cruzar con, cruzar, cruzar, cruzar, entrecruzar, cruzarse con, ir de caza, ir de cacería, pasar, pasar, cruzar los brazos, cruzarse, cruzar, extenderse, cruzar, cruzar, atravesar, entrecruzar, cruzar, cruzarse, intercambiarse genéticamente, cruzarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra cruzar

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É na interseção onde a Rua Sócrates cruza com a Sabará.
Está en la intersección donde Addison Street cruza Sheridan Road.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cruze uma linha vertical com uma horizontal para escrever a letra "t".
Traza una línea vertical sobre una horizontal para dibujar una "t".

cruzar

verbo transitivo (piernas, brazos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É confortável cruzar as pernas quando você senta.
Es cómodo cruzar las piernas cuando te sientas.

cruzarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As duas ruas se cruzam oito quilômetros daqui.
Las dos calles se cruzan a ocho kilómetros de aquí.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É melhor cruzar o cheque, pois isso impede que outras pessoas o descontem.
Es mejor cruzar el cheque para prevenir que alguien más lo cobre.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O biólogo estava tentando cruzar uma rosa e um lírio.
El biólogo intentaba cruzar una rosa y un lirio.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele atravessou a rua quando o tráfego parou.
Cruzó la calle cuando el tráfico se detuvo.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando ultrapassar, não atravesse a linha branca contínua no meio da estrada.
Cuando pases a otro coche, no cruces la línea blanca continua en el medio de la carretera.

interferir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seus planos cruzavam os de seu inimigo.
Sus planes interfirieron con los de su enemigo.

enojar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucy tem um mau humor, então não bata de frente.
Lucy tiene muy mal carácter, así que no la enojes.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si quieres cruzar el desierto debes llevar gran cantidad de agua.

extenderse por

verbo transitivo (brecha, vão etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.
Un puente se extendía por el desfiladero.

cruzar con

verbo transitivo

cruzar

(a pé)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É só cruzar a ponte para chegar naquela parte da cidade. Tive que cruzar York inteira para achar a sua casa.
Solo tienes que cruzar el puente para llegar a la otra parte de la ciudad.

cruzar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
Cruzaron a esta yegua con un burro y dio a luz a una mula.

entrecruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

cruzarse con

verbo transitivo

ir de caza, ir de cacería

(gíria, ofensivo) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Sam se vistió y se fue de caza.

pasar

(passar por um ponto)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
John me saludó desde el coche cuando pasaba.

pasar

verbo transitivo (figurado, passar por)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

cruzar los brazos

verbo transitivo (mãos, braços)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cindy sentou-se em silêncio, com as mãos cruzadas no colo.

cruzarse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Las dos calles se cruzan en la iglesia.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La autopista cruza el pueblo.

extenderse

(ir de um extremo a outro)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A cadeia de montanhas cruza metade do país.
La cordillera se extiende por medio país.

cruzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

cruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se você quer chegar ao outro lado do rio, você precisa atravessar a ponte. Eu estou atravessando a estrada para ver o Mr. Davison.
Si quieres ir del otro lado del río, debes cruzar el puente. Voy a cruzar la calle para ver al Sr. Davison.

atravesar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La autopista atraviesa el condado y pasa por dos grandes ciudades.

entrecruzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las vías entrecruzan el jardín.

cruzar

verbo transitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O autor cruzou o país autografando livros.

cruzarse

verbo pronominal/reflexivo (passar um pelo outro)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As duas pessoas se cumprimentaram quando se cruzaram.
Las dos personas se saludaron al cruzarse.

intercambiarse genéticamente

verbo pronominal/reflexivo (genética)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Os genes se cruzam de um cromossomo a outro.
Los genes se intercambian genéticamente de un cromosoma a otro.

cruzarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eles se cruzaram enquanto faziam tarefas essa manhã.
Se cruzaron esta mañana mientras hacían mandados.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de cruzar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.