¿Qué significa derrubar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra derrubar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar derrubar en Portugués.

La palabra derrubar en Portugués significa placar a, derribar, echar abajo, echar algo abajo, derribar a, tumbar a, hacer caer, derribar, tumbar, derrocar, vencer, derribar a, tirar del asiento a, derribar a, abaratar, derribar, derribar, tirar al piso, tumbar, derogar, talar, hacer caer, tirar abajo, derribar a, derribar, hacer caer, aplastar a, tumbar a, derribar a, tumbar, derrocar, derribar a, talar, taclear a, tacklear a, demoler, tirar abajo, destrozar, arrancar, sustituir, reemplazar, suplantar, talar, allanar, nivelar, rechazar por el voto de la mayoría, tirar abajo, tirar abajo, caerse, tirar, cortar, vaciar, derribar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra derrubar

placar a

verbo transitivo (esporte: derrubar o adversário para impedir que avance com a bola) (deportes)

O jogador de rúgbi derrubou um membro da equipe oponente, levando-o ao chão.
El jugador de rugby placó a un miembro del otro equipo y lo tiró al suelo.

derribar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O vento derrubou nosso balanço e guarda-sol.
El viento derribó el columpio y la sombrilla.

echar abajo, echar algo abajo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Como no podía encontrar la llave del cobertizo, tuve que echar abajo la puerta.

derribar a, tumbar a

verbo transitivo (jogar ao chão)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El enorme perro estaba tan emocionado que corrió hacia el pequeño y lo derribó (or: tumbó).

hacer caer

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El escándalo hizo caer al gobierno.

derribar

(atirar e derrubar: aeronave)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nos fue ordenado derribar la aeronave militar.

tumbar

(empurrar ao chão)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

derrocar

verbo transitivo (derrubar: governo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los revolucionarios derrocaron al gobierno en 2011.

vencer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

derribar a

(afastar de uma posição de autoridade)

tirar del asiento a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

derribar a

verbo transitivo

El soldado derribó a Aelfric con su espada.

abaratar

verbo transitivo (abaixar os preços)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ninguém estava comprando coisa alguma, por isso eles decidiram derrubar os preços.
Nadie estaba comprando nada así que decidieron abaratar los precios.

derribar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eu fiquei louco com a garotinha por derrubar minha estátua.
Me puse furioso con la niña por derribar mi estatua.

derribar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ten cuidado de no derribar esa pila de platos.

tirar al piso

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As vacas derrubaram a cerca para chegar ao gramado.
Las vacas empujaron la cerca para llegar al pasto.

tumbar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um vento forte derrubou diversos vasos de plantas.
Una ráfaga tumbó varias de las macetas del balcón.

derogar

verbo transitivo (figurado, invalidar) (legal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.

talar

verbo transitivo (árvore) (árbol)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
É uma pena que eles derrubem aquela velha árvore.
Es una pena que hayan talado el viejo árbol.

hacer caer

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O objetivo do boliche é derrubar o máximo de pinos possível.
El objetivo del bowling es hacer caer el mayor número de pinos posible.

tirar abajo

verbo transitivo (puertas, paredes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A polícia derrubou a porta quando invadiu a casa.
La policía tiró abajo la puerta cuando allanaron la casa.

derribar a

verbo transitivo

O boxeador derrubou seu oponente com um soco.

derribar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O jogador de futebol derrubou seu adversário quando ele corria em direção à bola.
El jugador de fútbol derribó a su oponente cuando intentó hacerse con la pelota.

hacer caer

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
En la feria, Jerry ganó un premio por hacer caer un coco de su árbol.

aplastar a

verbo transitivo (figurado) (figurado)

En el juego final, Brasil aplastó a Canadá 15 a 2.

tumbar a

verbo transitivo

Aquele lutador poderia derrubar qualquer um em trinta segundos.
El luchador podría tumbar a cualquiera en treinta segundos.

derribar a

verbo transitivo

Conforme eu descia o declive, outro esquiador me atingiu pelas costas e me derrubou.
Cuando bajaba por la pendiente, otro esquiador me golpeó por detrás y me derribó.

tumbar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele derrubou a jarra de água e molhou o tapete.
Él tumbó la jarra de agua y empapó la alfombra.

derrocar

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los revolucionarios derrocaron el gobierno.

derribar a

verbo transitivo

El caballo negro derriba a cualquiera que intente montarlo.

talar

(árvores)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

taclear a, tacklear a

verbo transitivo (voz inglesa)

Um dos oponentes o derrubou antes que ele pudesse marcar.

demoler

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O governo precisa demolir várias casas para construir a rodovia.
El gobierno debe demoler varias casas para construir la carretera.

tirar abajo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Tiraron abajo el viejo cine para hacer casas.

destrozar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os comentários mordazes dele arrasaram a autoestima frágil dela.
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.

arrancar

(com golpe forte)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O homem arrancou um pedaço da rocha com uma marreta.
El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo.

sustituir, reemplazar, suplantar

verbo transitivo (substituir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

talar

verbo transitivo (corte de árvores) (árbol)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os lenhadores cortaram vários pinheiros grandes.
Los leñadores talaron varios pinos altos.

allanar, nivelar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rechazar por el voto de la mayoría

(proposta: derrubar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La propuesta fue rechazada por el voto de la mayoría.

tirar abajo

verbo transitivo (literal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O antigo prédio comercial foi demolido para abrir espaço para um novo shopping.
Tiraron abajo el viejo edificio para construir un nuevo centro comercial.

tirar abajo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Antes de agregarle la habitación extra a la casa, tuvieron que tirar abajo la pared de la cocina.

caerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele deixou cair as chaves na calçada.
Se le cayeron las llaves en la acera.

tirar

(matar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aonde você atirou naquele veado?
¿Dónde liquidaste a ese ciervo?

cortar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los leñadores cortaron todos los árboles de esta zona.

vaciar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela derrubou os itens de sua bolsa no chão e procurou as chaves.
Ella vació el contenido de su cartera en el suelo y buscó sus llaves.

derribar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles derrubaram um helicóptero com apenas um rifle.
Derribaron el helicóptero con sólo un rifle.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de derrubar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.