¿Qué significa destacar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra destacar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar destacar en Portugués.

La palabra destacar en Portugués significa despegar, resaltar, recalcar, presentar a, iluminar, presentar, acentuar, enfatizar, desprenderse, desengancharse, desplegar a, sacar, resaltar, resaltar, enfatizar, reclutar, resaltar, sobresalir, sobresalir, sobresalir, brillar en, sobresalir, destacar, hacerse un lugar, hacerse un nombre, estar por encima de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra destacar

despegar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El comandante hizo despegar un avión para buscar supervivientes.

resaltar

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ela realçou a frase com seu marca-texto amarelo.
Ella resaltó la oración con su marcador amarillo.

recalcar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Na entrevista, ela enfatizou suas experiências relevantes.
En la entrevista, ella recalcó la trascendente experiencia que tuvo.

presentar a

verbo transitivo

O jornal destacou-a na primeira página.
La revista la presentaba a ella en la portada.

iluminar

(manuscrito: decorar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Los monjes solían pasarse muchas horas iluminando manuscritos.

presentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A revista destacou os 10 melhores restaurantes britânicos na edição de julho.
En su edición de julio, la revista presenta los 10 mejores restaurantes de Gran Bretaña.

acentuar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Las molduras de esta habitación acentúan la arquitectura única.

enfatizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Es importante enfatizar este punto.

desprenderse, desengancharse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Las ramas se habían dañado con el hielo y se desprendían fácilmente.

desplegar a

(tropas)

O general mobilizou suas tropas.
El general desplegó a sus tropas.

sacar

(fazer sobressair ou ganhar visibilidade)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella.

resaltar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ela sempre usou um delineador pesado para salientar seus olhos azuis.
Siempre se maquilla mucho para resaltar sus ojos azules.

resaltar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ese color te queda bien, resalta tus ojos.

enfatizar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sua carta de apresentação deve destacar qualquer experiência que você teve em trabalhos semelhantes.

reclutar

verbo transitivo (sin instrucción previa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele foi convocado e foi lutar na Europa na Segunda Guerra Mundial.
Le llamaron a filas y fue a Europa a luchar en la II Guerra Mundial.

resaltar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Uau, estas cores vivas realmente se destacam.
Guau, esos colores brillantes sí que resaltan.

sobresalir

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
De todos los candidatos para el trabajo, había uno que realmente sobresalía.

sobresalir

(sobressair, destacar)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La nieve era espesa, pero uno o dos brotes verdes sobresalían.

sobresalir

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele se destaca na turma de estudos linguísticos.
Él sobresale en su clase de lenguas.

brillar en

Ele não é bom em explicar, mas realmente se sobressai em matemática.
No es demasiado bueno compartiendo lo que sabe, pero brilla en matemáticas.

sobresalir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As outras crianças zombam dele porque as orelhas dele são salientes.
Los otros niños lo cargaban porque sus orejas sobresalían.

destacar

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O moicano azul do rapaz chamava atenção nos escritórios da empresa.
La cresta azul del joven destacaba en las oficinas corporativas.

hacerse un lugar, hacerse un nombre

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Este diretor destacou-se na indústria cinematográfica.
Este director se ha hecho un lugar (or: se ha hecho un nombre) en la industria del cine.

estar por encima de

(exceder)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gracias a su genio militar, Napoleón destacó sobre sus contemporáneos.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de destacar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.