¿Qué significa diminuir en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra diminuir en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar diminuir en Portugués.

La palabra diminuir en Portugués significa subestimar, disminuir, reducir, reducir algo a, reducir, rebajar a, reducir, reducir algo a, reducir, reducirse, rebajar a alguien a, reducir, simplificar, reducir algo a, reducirse a, reducir a, calmarse, decrecer, caer, apagarse, irse apagando, desdibujarse, aligerarse, disminuir, calmar, disminuir, sosegar, disminuir, socavar, suavizar, reducir, disminuir, deteriorarse, bajar, ir perdiéndose, reducirse, impactar, rebajar, bajar, bajar, enfriar, restar, disminuir, reducirse, dispersarse, ir apagándose, decrecer, desvanecerse, desaprobar, estrecharse, decrecer, atemperar, reducir, atenuar, atenuarse, restar importancia, achicarse, reducir algo, resumir, congelar, disminuir, reducir, recortar, declinar, recortar, acortar, reducir, criticar, recortar, bajar, disminuir, bajar, aliviar, dañar, escalar, bajar, deducir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra diminuir

subestimar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
No subestimes su esfuerzo; está haciéndolo lo mejor que puede.

disminuir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O vento diminuiu e o mar se acalmou.
El viento disminuyó y el mar se calmó.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Agora que Trevor perdeu seu emprego, ele precisa reduzir suas saídas mensais.
Ahora que Trevor perdió el trabajo tiene que reducir sus salidas mensuales.

reducir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ao estender o prazo de sua hipoteca, Jane reduziu seus pagamentos mensais para 400 libras.
Extendiendo los términos de su hipoteca, Jane redujo sus pagos mensuales a £400.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El banco ha reducido el interés de nuestra hipoteca.

rebajar a

El Banco de Inglaterra rebajó sus tasas de interés a 0.5%.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A fábrica precisou reduzir seu pessoal em virtude da falta de demanda pelo seu produto.
La fábrica tuvo que reducir personal debido a una falta de demanda de sus productos.

reducir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ian está parando de fumar e reduziu para três a quantidade de cigarros que fuma por dia.
Ian está dejando de fumar y ha reducido la cantidad de cigarrillos que fuma por día a tres.

reducir

(una copia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Preciso reduzir este pôster A3 de modo que ele caiba numa folha A4.
Necesito reducir este póster A3 para que entre en una hoja A4.

reducirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O número de visitantes a esta cidade diminuiu nos últimos anos.
El número de turistas en este pueblo se ha reducido en los últimos años.

rebajar a alguien a

(dignidad)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Alguna vez fue rica, pero ahora la rebajaron a pedir dinero en la calle.

reducir

(cocina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Reduce el vino hirviéndolo en una olla.

simplificar

(matemáticas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puedes simplificar la fracción 5/10 a 1/2.

reducir algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No se puede reducir el conflicto a una cuestión del bien contra el mal.

reducirse a

El discurso completo podía reducirse a "Pórtate bien".

reducir a

Redujeron la educación a la memorización.

calmarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os golfistas aguardaram do lado de dentro que a tempestade diminuísse.
Los golfistas esperaron adentro a que la tormenta amainara.

decrecer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El número de feligreses decreció debido a que la gente no dejaba de mudarse a las afueras.

caer

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

apagarse

verbo transitivo (diminuir gradativamente) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

irse apagando

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los sonidos fueron apagándose y pronto reinó absoluto silencio.

desdibujarse

(memória) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mis recuerdos de la secundaria, de hace 50 años, se están desdibujando.

aligerarse

(carga, fardo)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

disminuir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nem esse mau tempo pode diminuir meu entusiasmo pela corrida.
Ni siquiera este mal tiempo puede enfriar mis ganas de correr.

calmar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não consegui dar nenhuma desculpa que diminuísse a raiva do diretor.
No pude dar ninguna excusa que redujera el enojo del director

disminuir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O consumo de água precisa diminuir se queremos evitar uma seca.
Debemos disminuir el consumo de agua si queremos evitar la sequía.

sosegar, disminuir

(emoções,problemas: diminuir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um ano depois da morte dela, o sofrimento dele começou a diminuir.
Un año después de la muerte de su esposa, su pena empezó a sosegar.

socavar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

suavizar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

disminuir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops.
La venta de computadoras de escritorio ha disminuido con los años porque todos prefieren las portátiles.

deteriorarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A popularidade do presidente tem diminuído por meses.
La popularidad del presidente está deteriorándose hace meses.

bajar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ir perdiéndose

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As esperanças estão diminuindo para o retorno seguro dos marinheiros desaparecidos.
Los esperanzas de que encuentren a los marineros perdidos se van perdiendo.

reducirse

verto intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
O tráfego diminuiu quando saímos de Londres.

impactar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta recessão está realmente diminuindo meu estilo de vida de luxo!
¡Esta recesión está impactando mi lujoso estilo de vida!

rebajar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você deve diminuir suas expectativas, baseado na sua falta de sucesso até agora.
Deberías rebajar tus expectativas, basándote en tu falta de éxito.

bajar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você deve diminuir seu nível emocional nesta escrita.
Deberías bajar el nivel emocional de ese escrito.

bajar

verbo transitivo (música)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Você pode diminuir o tom soltando as cordas da guitarra.
Puedes bajar el tono aflojando las cuerdas de la guitarra.

enfriar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A chuva fria diminuiu o entusiasmo de todos por uma caminhada.
La lluvia enfrió las ganas de todos de ir a caminar.

restar

verbo transitivo (pontuação)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

disminuir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A chuva diminuiu depois de alguns minutos, então Tom resolveu ir a pé para casa.
La lluvia disminuyó después de unos minutos, así que Tom decidió ir a casa caminando.

reducirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As chances de chegarmos antes que a chuva comece estão diminuindo.
Las posibilidades de que lleguemos antes de que empiece a llover se están reduciendo.

dispersarse

(dissipar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La multitud se dispersó cuando acabó el desfile.

ir apagándose

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar.
Los gritos fueron apagándose cuando la estrella de rock empezó a cantar.

decrecer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
As vendas diminuíram muito depois da crise do crédito.
Las ventas han decrecido de manera espectacular desde que empezó la restricción crediticia.

desvanecerse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La técnica del esfumado hace que los colores se desvanezcan suavemente.

desaprobar

verbo transitivo (fazer pouco de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En su búsqueda de una nueva casa, Shawna desaprobaba todos los apartamentos que visitaba.

estrecharse

(roupa)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A saia afinava abaixo do joelho.
La falda se estrecha justo debajo de las rodillas.

decrecer

(números)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Taxas de infecção pelo HIV finalmente começaram a diminuir.
La tasa de infecciones de VIH finalmente ha empezado a decrecer.

atemperar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O chefe de George moderou sua avaliação negativa com alguns comentários positivos. A atração de Karen por Brian foi diminuída devido ao seu conhecimento de seu passado criminoso.
El jefe de George atemperó su evaluación negativa con algunos comentarios positivos. La atracción de Karen por Brian estaba atemperada por el conocimiento de su pasado criminal.

reducir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El ejército logró reducir las fuerzas enemigas.

atenuar

verbo transitivo (luz)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Na esperança de uma noite romântica, Helen diminuiu as luzes.
Esperando una noche romántica, Helena atenuó las luces.

atenuarse

(luz)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As luzes no teatro diminuíram quando a cortina se abriu.
Las luces en el teatro se atenuaron cuando se abrió el telón.

restar importancia

Os comentários do político tentavam rebaixar seu oponente.
Los comentarios del político intentaron restar importancia a su adversario.

achicarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
La compañía tiene que hacerse más pequeña para continuar en el negocio.

reducir algo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Reduje el tamaño de la letra para que el escrito ocupara una sola página.

resumir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

congelar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En periodos de crisis, hay tendencia a congelar las subvenciones a los artistas.

disminuir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Peter tomou os remédios e esperou a dor aliviar-se.
Peter tomó las pastillas y esperó que el dolor disminuyera.

reducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A empresa reduziu seu orçamento para treinamento.
La compañía redujo su presupuesto para entrenamiento.

recortar

(figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os lucros caíram, então vamos ter que enxugar o orçamento para o próximo ano.
Las ganancias son bajas, así que vamos a tener que recortar el presupuesto para el año próximo.

declinar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O interesse nessa matéria está diminuindo, então a universidade vai cancelar o curso no próximo ano.
Está declinando el interés sobre este tema, así que la universidad va a cancelar el curso el año que viene.

recortar

verbo transitivo (gastos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós estamos gastando muito, precisamos reduzir (or: diminuir).
Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos.

acortar

verbo transitivo (cumprimento) (longitud)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El sastre acortó mis pantalones.

reducir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

criticar

(ressaltar imperfeições de alguém) (persona)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Es fácil criticar a su nueva novia: es fea, estúpida y no tiene trabajo.

recortar

(reduz força de trabalho)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

bajar, disminuir

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Os preços diminuíram nesta loja.
Los precios han bajado en esta tienda.

bajar

verbo transitivo (volume, som)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abaixa (or: diminui) o volume do rádio, por favor!
Por favor, ¡baja el volumen de la radio!

aliviar

verbo transitivo (aliviar: dor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mike necesita algunos medicamentos para mitigar su dolor.

dañar

verbo transitivo (reduzir chances de) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os comentários de Bob sobre o desemprego prejudicaram as chances dele ser reeleito.
Los comentarios de Bob sobre el desempleo dañaron su oportunidad de ser reelecto.

escalar

verbo transitivo (figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este es un thriller excelente, el autor sí que sabe cómo escalar la tensión.

bajar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O nível da água vai baixar (or: diminuir) com a maré baixa.
El nivel del agua descenderá con la bajamar.

deducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O chefe de Harry reduziu seu pagamento para cobrir o custo do erro cometido por ela.
El jefe de Harry dedujo su paga para cubrir el coste del error que había cometido.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de diminuir en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.