¿Qué significa estabelecer en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra estabelecer en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar estabelecer en Portugués.

La palabra estabelecer en Portugués significa acordar, marcar, establecer, imponer, formar, determinar, montar, fijar, dar, abrir las puertas, poblar, establecerse, radicarse, establecer, situar, conceder, establecer, exponer, estipular que, atrincherar, manifestar, implementar, forjarse, emprender, caer, formar, considerar por unanimidad, instalar, fijar, pintar la escena, marcar, forjar, instalarse, mudarse a, establecerse, afianzarse, sentirse cómodo, establecerse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra estabelecer

acordar

verbo transitivo (preço: concordar) (precio)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estabelecemos um preço depois de alguns dias de negociação.
Fijamos el precio tras varios días de negociación.

marcar

(preço, valor)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos estabelecer o valor da camisa em vinte dólares.
Vamos a fijar el precio de la camisa en veinte dólares.

establecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Primeiro, eles tiveram que estabelecer as regras.
Primero, debían establecer las reglas.

imponer

verbo transitivo (fazer acontecer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A polícia estabeleceu a ordem na cidade.
La policía restableció el orden en la ciudad.

formar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

determinar

verbo transitivo (direção, curso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jeremy estabeleceu um curso para o oeste.
Jeremy determinó una ruta hacia el Oeste.

montar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A rede decidiu abrir um restaurante em cada grande cidade dos EUA.
La empresa decidió montar un restaurante en cada ciudad principal de Estados Unidos.

fijar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O chefe determinou as horas de trabalho. As metas de vendas foram determinadas para este mês.
El jefe fija las horas que trabajamos.

dar

verbo transitivo (exemplo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Este escritor estabeleceu a forma para este gênero de poesia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Deberías poner un buen ejemplo a tu hermano menor.

abrir las puertas

verbo transitivo (loja, estabelecimento)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El negocio se inauguró hace más de cincuenta años.

poblar

verbo transitivo (território: colonizar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A Virgínia foi primeiro povoada pelos ingleses.
Al principio Virginia fue colonizada por los ingleses.

establecerse, radicarse

(instalar: em um lugar)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Después de andar deambulando por años, finalmente nos establecimos en esta área.

establecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

situar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A fábrica estava estabelecida fora da cidade.
La fábrica estaba situada fuera de la ciudad.

conceder

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

establecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ser buen padre implica establecer reglas claras.

exponer

(jurídico)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La constitución expone los procedimientos de toma de decisión del municipio.

estipular que

(jurid, estipular)

El contrato estipula que el dueño paga por el mantenimiento.

atrincherar

(figurado) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El gobierno busca atrincherar los derechos a la propiedad en la constitución.

manifestar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O presidente estabeleceu a política em termos claros.
El presidente expuso con claridad su política.

implementar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus.
La escuela implementó medidas para asegurarse de que ningún extraño tuviera acceso al edificio.

forjarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ele construiu uma carreira internacional em gestão de negócios.
Se ha forjado una carrera internacional en la administración de empresas.

emprender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Melissa abriu uma empresa em casa.
Melissa emprendió un negocio desde su casa.

caer

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

formar

(organizar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles formaram um sindicato.
Formaron un sindicato.

considerar por unanimidad

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
La nueva maestra fue rápidamente considerada soporífera por unanimidad.

instalar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os trabalhadores estão vindo instalar painéis solares hoje.
Hoy vienen los obreros a instalar los paneles solares.

fijar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fixamos o preço em dezenove dólares a peça.
Fijamos el precio en diecinueve dólares cada uno.

pintar la escena

(uma cena) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

marcar

verbo transitivo (ponto de referência)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

forjar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Es importante forjar lazos con la que gente que te rodea.

instalarse

verbo pronominal/reflexivo (fixar residência)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
No final das contas, ela estabeleceu-se em Nova Iorque.
Finalmente, fijó su residencia en Nueva York.

mudarse a

(mudar para outro lugar)

Finalmente se mudó a Denver donde fue muy feliz.

establecerse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Al principio de su carrera se estableció en una pequeña localidad cercana a su ciudad natal.

afianzarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ela conseguiu se estabelecer no mundo do teatro quando a atriz principal ficou doente e ela era a substituta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Los comienzos son duros pero una vez que uno logra afianzarse el panorama mejora.

sentirse cómodo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Levei alguns meses para me acostumar ao meu novo trabalho.
Me tomó unos meses sentirme cómoda en mi nuevo trabajo.

establecerse

(figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Eu queria me casar, mas ele não estava pronto para se assentar. Eu viajo demais a trabalho para me assentar e criar uma família.
Yo quería casarme, pero él no estaba dispuesto a echar raíces.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de estabelecer en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.