¿Qué significa fischio en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra fischio en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fischio en Italiano.

La palabra fischio en Italiano significa pitido, pitido, abucheo, abucheo, abucheo, silbido, silbido, llanto, hm, hm, zumbido, silbido, silbido, siseo, silbido, silbar, silbar, pitar, silbar, silbar, chiflar, abuchear, abuchear, abuchear, abuchear, zumbar, abuchear, silbar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fischio

pitido

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Melanie sentiva il fischio del vento all'esterno.
Melanie podía oír el pitido del viento afuera.

pitido

sostantivo maschile (sport)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il fischio segnalò la fine della partita.
El pitido marcó el final del partido.

abucheo

sostantivo maschile (per disapprovazione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La battuta del comico fu accolta dai fischi del pubblico.

abucheo

sostantivo maschile (di disapprovazione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'attore era innervosito dai fischi del pubblico.

abucheo

sostantivo maschile (persona: di disapprovazione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il fischio di disapprovazione di mia madre mi deluse.
El abucheo desaprobador de mi madre me decepcionó.

silbido

sostantivo maschile (apprezzamento volgare per strada)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Melanie ignorò i fischi mentre camminava per strada.

silbido

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

llanto

(suono acuto) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Durante la notte si poteva sentire il sibilo delle sirene.
El llanto de las sirenas se escuchaba durante la noche.

hm, hm

(onomatopeya)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho sentito dei versi di disapprovazione provenienti dal pubblico.

zumbido

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dopo il concerto rumoroso, Maria sentiva un fischio nelle orecchie.
Después del concierto, María tenía un zumbido en los oídos.

silbido

sostantivo maschile (viento)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La gomma ha fischiato non appena Tom ha fatto uscire l'aria.
El neumático soltó un silbido cuando Tom dejó salir el aire.

silbido

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Kate riusciva appena a sentire l'attore sopra i fischi del pubblico.
Kate apenas podía oír al actor durante los silbidos del público.

siseo

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il fischio del vento gelido si è calmato per un po' attorno a mezzogiorno.
El siseo del viento frío amainó durante un rato sobre el mediodía.

silbido

sostantivo maschile (radio)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il fischio della radio si è tramutato in musica non appena ci siamo lasciati alle spalle le montagne.
El silbido en la radio se convirtió en música en cuanto salimos de las montañas.

silbar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El pastor silbó a su perro.

silbar

verbo intransitivo (alle ragazze)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il gruppo di uomini fischiò alle ragazze che passavano.
El grupo de hombres le silbó a las chicas mientras pasaban.

pitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (deportes)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'arbitro fischiò una punizione.
El árbitro pitó un penalti.

silbar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mary fischiava mentre camminava nel vicolo.
Mary silbaba mientras caminaba por la calle.

silbar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il soldato stava fischiettando una vecchia canzone del varietà.
El soldado silbaba una vieja canción de music hall.

chiflar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il bollitore stava sibilando, quindi Edward lo spense.
La jarra eléctrica estaba chiflando, así que Edward la apagó.

abuchear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il pubblico ha fischiato l'accesso d'ira del lanciatore.
La multitud se rechifló el estallido de ira del lanzador.

abuchear

verbo transitivo o transitivo pronominale (per protesta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il pubblico ha fischiato il comico finché non ha lasciato il palco.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La multitud abucheó sus comentarios.

abuchear

verbo transitivo o transitivo pronominale (per protesta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La folla fischiò i suoi commenti.
La multitud abucheó sus comentarios.

abuchear

(di disapprovazione)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La folla urlò quando fece una battuta di cattivo gusto.
La multitud abucheó cuando contó un chiste de mal gusto.

zumbar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mi fischiano le orecchie.
Me pitan los oídos.

abuchear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il pubblico ha fischiato il pessimo cantante fino a fargli abbandonare il palco.
El público abucheó a la pésima cantante hasta que salió del escenario.

silbar

verbo intransitivo (radio) (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando sono entrata nel tunnel con la macchina la radio ha perso il segnale e ha iniziato a fischiare.
Cuando entré en el túnel, la radio perdió la señal y empezó a silbar.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fischio en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.