¿Qué significa iniciar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra iniciar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar iniciar en Portugués.

La palabra iniciar en Portugués significa iniciar, iniciar a, entrenar a, iniciar, iniciar, empezar a hacer algo, empezar, dar el golpe inicial, inicializar, iniciar, empezar a hacer algo, comenzar a hacer algo, prender, empezar, comenzar, comenzar a, empezar, empezar, bautizar con sangre, prender, comenzar, empezar, ser el primero al bate, empezar, ponerse a, comenzar, prender, ponerse con, empezar, atacar, empezar, introducir, ayudar a empezar, jugar de titular, provocar, introducir, empezar, comenzar, empezar a, empezar con, arrancar, abrir la apuesta, empezar, comenzar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra iniciar

iniciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seth iniciou a sequência de lançamento.
Seth inició la secuencia de lanzamiento.

iniciar a

A fraternidade iniciou seus novos membros no fim de semana passado, por isso ninguém apareceu na aula.
La fraternidad inició a sus nuevos miembros el fin de semana pasado, así que ninguno fue a clase.

entrenar a

Harry gastou uma hora iniciando seu novo empregado.
Harry estuvo una hora entrenando a su nuevo empleado.

iniciar

verbo transitivo (informática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Joel teve que inicializar seu computador cinco vezes hoje de manhã por causa de um vírus.
Joel tuvo que iniciar el ordenador cinco veces esta mañana porque tenía un virus.

iniciar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O padre começa a missa na igreja com uma canção.
En la iglesia, el sacerdote inicia el servicio con una canción.

empezar a hacer algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A água começou a ferver na frigideira.
El agua empezó a hervir en la olla.

empezar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Liz começa o seu trabalho assim que chega em casa.
Liz empieza a hacer sus tareas tan pronto llega a su casa.

dar el golpe inicial

(golfe) (en una partida de golf)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los golfistas planean dar el golpe inicial a las nueve en punto el sábado.

inicializar, iniciar

(começar) (Informática)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El programador inicializó el nuevo «software».

empezar a hacer algo, comenzar a hacer algo

Lena no tenía un vestido para el baile de graduación, así que sacó la máquina de coser y empezó a hacer uno.

prender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Inicie o seu computador e faça login na rede.
Prende la computadora e ingresa a tu sesión.

empezar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Tengo pensado empezar explicando a los reclutas lo que pueden esperar durante las siguientes semanas.

comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos começar a celebração do casamento da princesa.
Comencemos las celebraciones por la boda de la princesa.

comenzar a

Assim que a música começou, a plateia começou a dançar.
Nada más empezó la música, la gente comenzó a bailar.

empezar

(ter como grau inicial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000.
Los precios de las casas aquí empiezan alrededor de los 200 000 $.

empezar

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
En ese punto empezaremos la larga caminata hacia la costa.

bautizar con sangre

expressão verbal (iniciação na caça) (cacería)

O líder da caçada iniciou o novato em uma cerimônia especial.
El líder de la cacería bautizó con sangre al principiante en una ceremonia especial.

prender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lucy prendió su computadora e hizo clic en el ícono del correo electrónico.

comenzar, empezar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
El corredor de maratones empezó con un ritmo lento.

ser el primero al bate

(beisebol) (béisbol)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

empezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ponerse a

Julius começou a arrumar sua coleção de borboletas.
Julius se puso a ordenar su colección de mariposas, se mantendrá ocupado varios días.

comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Durante a nossa visita à África, comecei uma amizade com o nosso guia.
Durante mi viaje a África comencé una amistad con nuestro guía.

prender

(computador, etc.: ligar, iniciar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

ponerse con

Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.
Vince necesita ponerse con tu proyecto de la escuela porque la fecha de entrega es la semana que viene.

empezar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Empecemos por las presentaciones.

atacar

(figurado, pieza)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.
La orquesta atacó los primeros compases de un festivo vals.

empezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Eles começaram a refeição com aperitivos
Tom y Stan se pelearon hoy, no sé qué lo empezó.

introducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
En 2007, el gobierno británico introdujo una ley prohibiendo fumar en todos los espacios públicos cerrados.

ayudar a empezar

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Trabalhar no restaurante do pai dela fez Carla começar a carreira dela de chef.
Trabajar en el restaurante de su padre ayudó a Carla a empezar su carrera como cocinera.

jugar de titular

(em atividade) (deporte)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O novato quer começar no jogo grande.
El novato quería hacer su debut en la liga profesional.

provocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela.
La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.

introducir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La fraternidad tendrá una ceremonia para introducir al nuevo miembro.

empezar, comenzar

(BRA)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O chefe começou logo descascando os vegetais.
La campaña empezó en 1983,

empezar a

verbo transitivo

Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar.
Cuando acarició al gato, empezó a estornudar.

empezar con

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Demos início com três pontos nos quais concordamos.
Empezamos con tres puntos en los que estábamos de acuerdo.

arrancar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

abrir la apuesta

verbo transitivo (baralho: primeira jogada) (naipes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Brittany abrió la apuesta con una alta.

empezar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A multidão estava esperando o show começar.
La muchedumbre estaba esperando que el concierto empezara.

comenzar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Um galo canta assim que o dia começa.
El gallo canta al comenzar el día.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de iniciar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.