¿Qué significa inserirsi en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra inserirsi en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar inserirsi en Italiano.

La palabra inserirsi en Italiano significa insertar, insertar, interpolar, poner en, introducir en, meter en, calzar, rellenar con, poner, insertar, insertar, introducir, introducir en, ubicar a, incluir, añadir, introducir, completar, hacer entrar, insertar, dispersarse, introducir, implantar, interfoliar, interponer, encerrar en, incorporar, teclear, sacar tiempo para, colar, apuntar, anotar, introducir, enhebrar, introducir, situar a, sacar, meter, introducir algo en, meter. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra inserirsi

insertar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Seth ha inserito il DVD nel lettore.
Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD.

insertar

(texto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'editore ha inserito alcuni commenti per l'autore nel manoscritto.
El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito.

interpolar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

poner en, introducir en, meter en

verbo transitivo o transitivo pronominale

Inserisci la presa nell'interruttore e accendi.
Pon el enchufe en la pared, y enciende la luz.

calzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rellenar con

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha inserito il suo nome sulla prima riga del formulario.
Registró su nombre en la primera línea del formulario.

poner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Isla ha inserito una moneta e ha premuto il pulsante, ma la macchinetta non ha fatto nulla.

insertar

verbo transitivo o transitivo pronominale (in una parola)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

insertar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

introducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Abbiamo dovuto inserire tutti i nomi e gli indirizzi.
Tuvimos que registrar todos los nombres y las direcciones.

introducir en

verbo transitivo o transitivo pronominale (dati a macchina o al computer)

L'analista ha inserito i dati nel database.
El analista metió todos los datos en la base de datos.

ubicar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (scuola, corso) (AmL, persona)

È stato inserito nel programma di apprendimento accelerato.
Le colocaron en el programa de aprendizaje acelerado.

incluir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim ha inserito le sue idee politiche nella presentazione scolastica.
Jim incluyó sus ideas políticas en su presentación escolar.

añadir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

introducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il documento va bene, ma riesci a inserire una citazione del lavoro di John?
Me gusta el informe, pero ¿podrías introducir mención a la contribución de John?

completar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dati)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati.
Por favor completa tu nombre, dirección y correo electrónico para ponernos en contacto contigo.

hacer entrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Praticare un foro nella base e poi inserire gradualmente l'asta nella cavità.
Taladra un hoyo en la base y gradualmente haz entrar la vara en el hueco.

insertar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il programmatore ha usato l'HTML per integrare gli oggetti.
El programador usó HTML para insertar los objetos.

dispersarse

verbo transitivo o transitivo pronominale (bolle d'aria: in calcestruzzo)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

introducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La preghiamo di inserire l'importo esatto nel distributore.
Introduzca el cambio exacto en la máquina.

implantar

(tecnico) (órgano)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il mio pacemaker è stato impiantato un anno fa.
Mi marcapasos fue implantado hace un año.

interfoliar

(tipografia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

interponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

encerrar en

Si può racchiudere il testo in un riquadro per dargli maggiore risalto.

incorporar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Peter ha inserito il suo disegno preferito nel logo.
Peter incorporó su diseño favorito a su logotipo.

teclear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Digita il tuo nome e indirizzo e-mail nel modulo on-line.
Teclea tu número y dirección de correo electrónico en el formulario en línea.

sacar tiempo para

verbo transitivo o transitivo pronominale (in agenda)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Posso inserirti fra il pranzo e la mia lezione pomeridiana.
Puedo sacar tiempo para verte entre mi almuerzo y las clases de la tarde.

colar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: appuntamento) (figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'agenda del dentista era piena ma è riuscito a infilarmi per una visita.

apuntar, anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (su una lista) (en una lista)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha scritto latte e formaggio sulla lista.
Apuntó leche y queso en la lista.

introducir

verbo transitivo o transitivo pronominale (immettere)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

enhebrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (su ago)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi servono gli occhiali per infilare quest'ago.
Voy a necesitar las gafas para enhebrar esta aguja.

introducir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Digitare il codice con il tastierino numerico.
Introduce el código con el teclado numérico.

situar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo metterei tra i migliori dieci giocatori di tutti i tempi.
Lo clasificaría entre los diez mejores jugadores de todos los tiempos.

sacar

(automobili: cambiare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha ingranato la terza.
Metió la tercera al coche.

meter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

introducir algo en

(inserire)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha incluso un tocco di umorismo nel suo discorso.
Introdujo un elemento de humor en su discurso.

meter

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prima di infornarli, affondate le scaglie di cioccolato nella superficie dei muffin.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de inserirsi en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.