¿Qué significa isolare en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra isolare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar isolare en Italiano.
La palabra isolare en Italiano significa aislar, aislar, aislar, aislar, aislar, aislar a, aislar, aislar, aislar, acordonar, desacople, señalar a, revestir, recluir a, recluir, acordonar, aislar, impermeabilizar, colocar burletes, confinar, caerse, ignorar a, abandonar a, proteger, cerrar, encerrar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra isolare
aislar(isolamento termico) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Isolate le pareti della vostra abitazione con fibra di vetro o schiume isolanti. Debes aislar las paredes de tu casa con fibra de vidrio o espuma. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il doganiere ha isolato il viaggiatore mettendolo in quarantena per due giorni perché si temeva che fosse infetto. Los agentes de aduanas aislaron al viajero en cuarentena médica durante dos días porque temían que estuviese infectado. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (isolamento termico) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Puoi isolare il tuo materasso con un cuscinetto di lana. Puedes aislar tu colchón con un almohadón de lana. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il medico ha isolato il ceppo di vaiolo che causava l'epidemia. El doctor aisló la cepa de la viruela que estaba causando la epidemia. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) L'elettricista ha dovuto assicurarsi di isolare bene i circuiti per evitare un cortocircuito. La electricista tuvo que asegurarse de aislar los circuitos apropiadamente para evitar un cortocircuito. |
aislar a
Paul si è trasferito nel Montana perché voleva isolarsi dalla società. Lavorare da casa ha allontanato Serena dalla società. Trabajar desde casa aisló a Serena de la sociedad. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia. Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje. |
aislar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Abbiamo insonorizzato lo studio per evitare disturbi sonori. Hemos aislado el estudio para prevenir la contaminación sonora. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
acordonarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il luogo dell'incidente automobilistico è stato isolato dalla polizia. La policía ha acordonado la zona del accidente de tráfico. |
desacople(elettricità) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
señalar a(scegliere) La profesora siempre me señala y yo nunca sé la respuesta a su pregunta. |
revestirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dovresti isolare i tubi della tua soffitta in modo che non gelino e si rompano. Deberías revestir los caños en tu apartamento para que no se congelen y exploten. |
recluir a
|
recluir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
acordonarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La polizia ha delimitato l'area intorno al luogo dell'incidente mentre gli investigatori ne indagavano le cause. La policía acordonó la zona del accidente mientras los investigadores trataban de establecer las causas. |
aislarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Dei ricercatori hanno isolato l'enzima in alcune rane. Los investigadores han aislado la enzima en ranas. |
impermeabilizar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Necesitamos impermeabilizar el edificio antes de que llegue el invierno. |
colocar burletesverbo transitivo o transitivo pronominale (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Da quando abbiamo isolato porte e finestre, la mia bolletta del riscaldamento è scesa del 10%. Desde que sellamos las puestas y ventanas, mis gastos en calefacción han bajado un 10%. |
confinar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Los prisioneros fueron confinados hasta 20 horas por día. |
caerseverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati). Se cayó el Internet mientras navegábamos. |
ignorar averbo transitivo o transitivo pronominale (persone non gradite) Ho sorriso a Rita e l'ho salutata, ma lei mi ha ignorato. Forse non mi ha riconosciuto. Le sonreí a Rita, pero me ignoró, quizás no me reconoció. |
abandonar averbo transitivo o transitivo pronominale Dopo aver perso i soldi, fu abbandonato dagli amici. Después de que perdió su dinero, sus amigos lo abandonaron. |
proteger(dall'acqua) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone. Protegeré las botas de cuero con silicona en aerosol. |
cerrar, encerrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I nuovi proprietari di casa hanno murato il vecchio camino. |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de isolare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de isolare
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.