¿Qué significa juntar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra juntar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar juntar en Portugués.

La palabra juntar en Portugués significa comunicarse, recoger, elaborar, apilar, amasar, juntar, ensartar, unir, comunicar con, adjuntar algo a, conducir a, reunir a, arreglarle una cita a, juntar, formar equipo con, hacer un bultos, colindar con, juntar, reunir, agrupar, armar, unir, sumar algo y algo, sumar algo con algo, conectarse, unirse, fundirse en, acumular, pegar, combinar, mezclar, fruncir, acercarse, recoger, reunir, almacenar, juntar, reunir, reunir, reunir, mezclar algo con algo, agrupar con, rastrillar, combinar algo y algo, sumar, ensamblar, unirse, unificar, adjuntar, juntar a, unir, mezclar, reunir, conectar algo con algo, sumar algo a algo, unirse a, recoger, mezclar algo con algo, emparejar a, amontonarse, aliarse, apuntarse, acompañar a, agruparse, reunirse, unirse con, agruparse, juntarse, unirse a, congregar, asociarse, juntarse en banda contra, reunirse, unirse en, reunirse, agrupar, unirse, combinarse, formar un grupo, unirse a, unirse con, unirse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra juntar

comunicarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

recoger

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela juntou algumas conchas como lembrança das férias.
Recolectó varias conchas de mar para llevárselas como recuerdo de sus vacaciones.

elaborar

(figurado, frases)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tras sufrir daños cerebrales tenía dificultades para elaborar frases.

apilar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

amasar

(juntar, acumular) (figurado, coloquial)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Desde que empezó el nuevo trabajo está amasando una fortuna.

juntar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nós juntamos as folhas em montes.
Apilamos las hojas en pequeños montones.

ensartar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Me gusta ensartar pequeñas conchas para crear un collar bonito.

unir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Una vez que unes las pistas, es obvio lo que Cassius estaba escondiendo.

comunicar con

(habitación)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

adjuntar algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
James juntou o arquivo ao e-mail, então seu gerente poderia ver qual era o problema.
James adjuntó el archivo al correo electrónico para que su jefe pudiese ver cuál era el problema.

conducir a

reunir a

Oliver reuniu todos os amigos de Joyce para virem ajudar.
Oliver reunió a todos los amigos de Joyce para ayudarla.

arreglarle una cita a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
George y Lisa se encontraron cuando amigos en común les arreglaron una cita.

juntar

(dinero)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos juntar nosso dinheiro para comprar um carro.
Hagamos vaca para comprarnos un coche.

formar equipo con

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Eu queria que eles não tivessem me juntado com o Roberto. Ele é tão lento!
¡Ojalá no hubiesen formado equipo con Rob y conmigo! ¡Es tan lento!

hacer un bultos

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Se você juntar o caminhão de brinquedo, a placa de metal e a luminária antiga, te dou duzentos dólares.
Si haces un bulto con el camión de juguete, el cartel de metal y la lámpara antigua, te daré $200.

colindar con

verbo transitivo

juntar, reunir, agrupar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

armar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não consigo juntar todas as informações.
¿Me ayudas a armar esta biblioteca, por favor?

unir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sumar algo y algo, sumar algo con algo

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cuando sumas temperaturas heladas y niebla espesa, el tránsito automotriz es muy peligroso.

conectarse, unirse

verbo transitivo

fundirse en

verbo pronominal/reflexivo

Estes dois rios se juntam e se tornam um só, cerca de 32 kilômetros do litoral.
Estos dos ríos se funden en uno solo, a 20 millas de la costa.

acumular

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os móveis juntam pó.
El mueble acumula mucho polvo.

pegar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Juntamos as peças do avião em miniatura com cola.
Pegamos las partes del avión a escala con adhesivo.

combinar, mezclar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

fruncir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Él frunció los labios como si fuera a besar a alguien.

acercarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Reúnam-se todos! O Ricardo tem algo para contar!
¡Acérquense todos! ¡Ricardo tiene algo para decir!

recoger, reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Recolha os brinquedos e coloque no lugar certo.
Recoged los juguetes y volved a colocarlos en su sitio.

almacenar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

juntar

(animais)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As ovelhas se dispersaram, por isso temos que arrebanhá-las de novo.
Las ovejas se han dispersado, así que tenemos que juntarlas de nuevo.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Brian reuniu uma equipe para criar um plano.
Brian reunió un equipo para ingeniar un plan.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela finalmente ganhou coragem para dizer ao seu chefe que ele estava errado.
Finalmente reunió el valor necesario para decirle a su jefe que estaba equivocado.

reunir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se queremos jogar futebol, primeiro temos que reunir alguns jogadores.
Si queremos jugar al fútbol debemos antes reunir algunos jugadores.

mezclar algo con algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

agrupar con

No agrupes a todos los jóvenes con los que causan problemas.

rastrillar

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Charlie está rastelando no jardim.
Charlie está rastrillando en el jardín.

combinar algo y algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Como eu mesclo essa célula e a próxima?
La artista combinó el verde y el azul en su pintura.

sumar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim planeja somar seu trabalho ao projeto.
Jim planea sumar su trabajo al proyecto.

ensamblar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul ligou os dois feixes.
Paul ensambló las dos vigas.

unirse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se unieron para llevar adelante la empresa.

unificar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

adjuntar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

juntar a

verbo transitivo (personas)

Los almuerzos del domingo en la casa de mis padres juntan a toda la familia.

unir

(conectar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.
Él unió las dos piezas del rompecabezas.

mezclar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

reunir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Vamos a reunir a un grupo de expertos para buscar una solución.

conectar algo con algo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sumar algo a algo

Combine a soma desta coluna com a soma daquela coluna para obter o total.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Para lograr el objetivo, hubo que sumar los recursos del sector privado a los del sector público.

unirse a

Nós tomamos parte na busca das crianças desaparecidas.
Nos unimos a la búsqueda de los niños perdidos.

recoger

verbo transitivo (reunir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ela juntou toda a informação que poderia encontrar sobre o assunto.
Recogió toda la información que pudo sobre el tema.

mezclar algo con algo

verbo transitivo

Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal.
La elegancia de Audrey Hepburn es intemporal ya que mezcla el estilo con la clase.

emparejar a

(agrupar)

Empareja a los estudiantes para el baile, cada niño debe ir con una niña.

amontonarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Los ciclistas se amontonaron al acercarse a la curva cerrada.

aliarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os partidos opositores se juntaram para deter os planos do governo.
Los partidos opositores se aliaron para impedir los planes del gobierno.

apuntarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Não se preocupe se a discussão já tiver começado, você ainda pode se juntar quando quiser.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vamos a tomar unas copas. ¿Te apuntas?

acompañar a

verbo pronominal/reflexivo (socialmente)

Vamos ver um filme à noite. Você gostaria de se juntar a nós?
Vamos a ver una película esta noche. ¿Quieres acompañarnos?

agruparse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

unirse con

A Ásia junta-se com a África no Oriente Médio.
Asia se une con África en Medio Oriente.

agruparse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Como um dos melhores sistemas de defesa do corpo, os glóbulos brancos juntam-se para combater a infecção.
Como uno de los mejores sistemas de defensa del organismo, los glóbulos blancos se agrupan para hacer frente a las infecciones.

juntarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
As duas faixas juntaram-se repentinamente.
Los dos caminos repentinamente se juntaron.

unirse a

verbo pronominal/reflexivo

Dave juntou-se a nosso grupo na primeira semana de faculdade, mas nenhum de nós gostava realmente dele.
Dave se unió a nuestro grupo durante la primera semana de la universidad, pero a nadie le cae bien.

congregar

(personas)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La gente comenzó a concentrarse en el ayuntamiento por la mañana temprano.

asociarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
El ex consejero delegado y un directivo se asociaron para formar una nueva empresa.

juntarse en banda contra

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Não dá para argumentar com esses dois: eles sempre se bandeiam.
No puedes ganar una discusión con esos dos; siempre se juntan en banda contra ti.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A turma toda se reuniu para o jantar de caridade.
Toda la clase se reunió para la cena de recaudación de fondos.

unirse en

(juntar-se a)

Países de todo el mundo se unieron en las celebraciones de Año Nuevo.

reunirse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Os amigos de Joyce se reuniram quando souberam de sua má sorte.
Los amigos de Joyce se reunieron cuando escucharon sus desgracias.

agrupar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As folhas na lagoa estão se aglomerando.
Las hojas en el estanque se están agrupando.

unirse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Los habitantes se juntaron para luchar contra la plaga de insectos.

combinarse

verbo pronominal/reflexivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

formar un grupo

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Los pingüinos a veces forman un grupo para compartir el calor corporal.

unirse a, unirse con

verbo pronominal/reflexivo

Os empresários se uniram na luta contra a pobreza.
Los líderes empresariales se unieron al gobierno para combatir la pobreza.

unirse

verbo pronominal/reflexivo (estar unido)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Estas duas peças se encaixam.
Estas dos piezas se unen.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de juntar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.