¿Qué significa louça en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra louça en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar louça en Portugués.

La palabra louça en Portugués significa juego de platos y cubiertos, platos, vajilla, loza, loca, vajilla, descabellado/a, loco, porcelana, platos sucios, chiflado/a, loco/a, loco de amor por, loco por, loco por, chalado/a, tarado, tarada, loco/a, loco/a, fan, loco/a, loco/a, chiflado/a, loco/a, atontado/a, loco/a, loco, alocado, alocada, loco, loca, caso perdido, loco/a, furioso/a, loco de atar, loco, loco, loca, loco, loca, loco de, loca de, loco/a, psicodélico, maníaco, maniaco, chiflado, caso mental, pirado/a, alocado/a, sacado, bizarro/ra, tonto/a, loco/a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra louça

juego de platos y cubiertos

substantivo feminino (aparelho de jantar)

La pareja recibió un nuevo juego de platos y cubiertos como regalo de bodas.

platos

substantivo feminino (pratos rasos, pires)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Los platos van en ese aparador, y los vasos en ese otro.

vajilla

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

loza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

loca

substantivo feminino

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mandaron a la loca a un asilo.

vajilla

(platos, vasos, etc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
É trabalho dele lavar a louça depois da janta.
Su trabajo es fregar los platos después de cenar.

descabellado/a

adjetivo (figurado: ideia tola)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Kyle teve a ideia louca de fazer base jump em sua despedida de solteiro.
Kyle tenía la descabellada idea de hacer salto base en su despedida de soltero.

loco

adjetivo (doente mental)

Kara ficou louca depois de sua provação e foi internada por um ano.
Kara se volvió loca después de su experiencia y fue recluida alrededor de un año.

porcelana

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

platos sucios

Após o jantar, havia muita louça suja para lavar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Después de la cena había un montón de platos sucios.

chiflado/a, loco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Havia um homem louco no metrô hoje.
Hoy había un hombre loco en el metro.

loco de amor por, loco por

(figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ela pensa nele o tempo todo porque é louca por ele.
Piensa en él todo el tiempo porque está loca de amor por él.

loco por

Meu filho mais novo é louco por basquete.
Mi hijo menor está loco por el básquet.

chalado/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

tarado, tarada

(pessoa insana) (despectivo)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Estaba loco y hubo que internarlo en un hospital siquiátrico.

loco/a

adjetivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Você é louco! Não vá por aí!
¡Estás loco! ¡No entres allí!

fan

(voz inglesa)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.
Brian es fan del café, no habla de otra cosa.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.
La tía María está loca, se pasa todo el día limpiando su colección de muñecas.

loco/a

adjetivo (gíria)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Você deve estar louco para achar que isso vai funcionar.
¡Estás loco si te crees que va a funcionar!

chiflado/a

adjetivo (gíria: louco) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ese tipo del metro parecía rayado.

loco/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

atontado/a

(informal, estupefato por drogas)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco/a

adjetivo (gíria)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco

substantivo masculino (figurado: temerário, desvairado) (figurado, de furia)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Por favor, no te subas a la motocicleta de Justin; es un loco.

alocado, alocada

substantivo masculino (informal) (coloquial)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco, loca

substantivo masculino (gíria)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

caso perdido

adjetivo (pejorativo, informal) (coloquial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Algunos creen que Juan es un caso perdido.

loco/a

adjetivo (figurado: pessoa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Dan pensou que seu irmão estava louco porque ele estava praticando esportes incrivelmente perigosos.
Dan creía que su hermano estaba loco porque le gustaban deportes increíblemente peligrosos.

furioso/a

adjetivo (expressão: de raiva)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco de atar

adjetivo (figurativo, informal) (figurado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

loco

substantivo masculino (arcaico)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le dieron medicina al loco para curarlo.

loco, loca

substantivo masculino (gíria)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco, loca

substantivo masculino

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

loco de, loca de

substantivo masculino

Sou louco por basquete.
Soy un forofo del baloncesto.

loco/a

adjetivo (informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

psicodélico

adjetivo (como efeito de uma droga)

maníaco, maniaco

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sólo un maníaco intentaría manejar en esas condiciones.

chiflado

substantivo masculino (gíria)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mi esposo, el chiflado, quiere tener un quinto hijo.

caso mental

pirado/a

(pessoa mentalmente doente ou comprometida) (figurado, coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Ten cuidado, ese tío es un pirado.

alocado/a

adjetivo (gíria)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sacado

(coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Mi madre estaba fuera de sí cuando no la llamé.

bizarro/ra

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Keith teve umas ideias doidas na sessão de brainstorming.
A Keith se le ocurrieron varias ideas bizarras durante la sesión de lluvia de ideas.

tonto/a

adjetivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

loco/a

(informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca).
Evita a la mujer con el balde en la cabeza, está loca.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de louça en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.