¿Qué significa raspar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra raspar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar raspar en Portugués.

La palabra raspar en Portugués significa rasgar, chirriar, pinchar a, afeitar, rascar, raspar, afeitarse, levantar con espátula, raspar, rebajar, raspar, raspar, rapar, pelar, raspar, rapar, chirriar, rasurar, marcar, arañar, depilarse, rasparse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra raspar

rasgar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rick raspou o rótulo do jarro.
Rick rasgó la etiqueta del jarro.

chirriar

(produzir ruído áspero)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A lata de lixo rangeu enquanto James a arrastava pelas ruas.
El contenedor de basura chirrió mientras James lo arrastraba a la calle.

pinchar a

A etiqueta desta camisa está coçando; vou ter que cortá-la.
La etiqueta de la camisa me pincha, voy a tener que cortarla.

afeitar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Liam se ha afeitado esta mañana. Ahora tiene la cara suave.

rascar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puedes rascar la primera capa de pintura con una lima de uñas para ver el color original que hay debajo.

raspar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Raspó hasta lo último de la mantequilla de maní del jarro.

afeitarse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Dan se afeitó la barba.

levantar con espátula

verbo transitivo

El jardinero usó una espátula para levantar con espátula la porquería de perro que encontró en el jardín.

raspar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

rebajar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

raspar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim raspou numa caixa de correio enquanto ele passeava na bicicleta dele e quase caiu.
Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae.

raspar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Janet raspou o para-brisa até tirar todo o gelo.
Janet raspó el parabrisas hasta que quitó todo el hielo.

rapar

verbo transitivo (cabelo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O barbeiro raspou os cabelos do homem.
El barbero rapó el pelo del hombre.

pelar

verbo transitivo (fruta) (un limón)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pela el limón, después exprime el jugo.

raspar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Betty sentía la áspera lengua del gato raspándole la mano.

rapar

verbo transitivo (cabello)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele raspou o cabelo no verão.
Se rapó el cabello durante el verano.

chirriar

(produzir som de)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)

rasurar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

marcar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Por favor, ¡ten cuidado de no arañar tus zapatos nuevos!

arañar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Carl tentou estacionar em uma vaga muito pequena e arranhou a lateral do carro.
Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche.

depilarse

verbo transitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Pippa raspa suas pernas duas vezes por semana.
Pippa se depila las piernas dos veces por semana.

rasparse

verbo transitivo (rodillas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Anne arranhou seu cotovelo quando caiu de sua bicicleta.
Anne se raspó el codo al caerse de la bicicleta.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de raspar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.