¿Qué significa ravvivare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra ravvivare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ravvivare en Italiano.

La palabra ravvivare en Italiano significa poner algo al día, animar, activar, avivar, darle vida a, avivar, realzar la belleza, reavivar, retocar, encender de nuevo, vigorizar, darle vida a, animar, sazonar, variar las cosas, estimular, animar, dar vida a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ravvivare

poner algo al día

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Unos zapatos nuevos, de moda, pueden poner al día la ropa del año pasado.

animar

(figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le nuove tende gialle ravvivano davvero la stanza.
Las nuevas cortinas amarillas realmente animan la sala.

activar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'azienda ha abbassato i suoi costi di spedizione per ravvivare le vendite.
La compañía bajó sus cuotas de envío para estimular los negocios.

avivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La presenza di Nina ravvivò la festa.
La presencia de Nina avivó la fiesta.

darle vida a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'organista suona gli inni troppo lentamente. Dovrebbe vivacizzarli un po'.
La organista toca los himnos demasiado lento, necesita darle vida a su modo de tocar.

avivar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sé que estás cansado, espero que salir a trotar te avive.

realzar la belleza

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tende e copricuscini colorati ravviveranno questa stanza.
Cortinas coloridas y algunas fundas de almohadón realzarán la belleza de esta habitación.

reavivar

(fuego)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I campeggiatori riattizzarono il fuoco dopo che il forte vento lo aveva spento.
Los acampantes reavivaron el fuego después de que un fuerte viento lo apagara.

retocar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Betty si rinnovò il trucco.
Betty retocó su maquillaje.

encender de nuevo

(figurato) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I due amanti riaccesero la loro passione dopo essere stati separati per alcuni anni.
Los dos amantes encendieron de nuevo su pasión después de haber estado separados durante años.

vigorizar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un poco de limón va a vigorizar la ensalada.

darle vida a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Mary ha deciso di vivacizzare la stanza con dei quadri.
Mary decidió darle vida a la habitación con algunos cuadros.

animar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno portato un po' di vodka per scaldare la serata.

sazonar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen insaporì il piatto con pepe e coriandolo tritato.
Karen sazonó el plato con pimientos y cilantro molido.

variar las cosas

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Alla band piace cambiare un po' per rendere le cose sempre interessanti.
A la banda le gusta variar las cosas para mantener el interés.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.
Leer ficción estimuló la imaginación del niño.

animar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di situazione, festa)

Le ragazze pon pon sono state bravissime ad animare il pubblico.
La animadora hizo un buen trabajo animando a la multitud.

dar vida a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ravvivare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.