¿Qué significa rimandato en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra rimandato en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar rimandato en Italiano.

La palabra rimandato en Italiano significa posponer, posponer, postergar, hacer una parada, postergar, postergar, posponer, posponer, dilatar, aplazar, derivación, aplazar, aplazar, llevar, reprogramar, prorrogar, remitir, perder tiempo, procrastinar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra rimandato

posponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

posponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gli organizzatori hanno dovuto rinviare lo spettacolo a domani perché un artista è ammalato.
Los organizadores tuvieron que posponer el espectáculo para mañana porque uno de los actores está enfermo.

postergar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
James dice che non può inviare il rapporto ora perché internet non gli funziona, ma penso che stia rimandando perché non l'ha ancora finito.
James dice que no puede mandar el informe porque no funciona internet, pero yo creo que lo está postergando porque todavía no lo terminó.

hacer una parada

verbo transitivo o transitivo pronominale (viaggio, trasferta)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

postergar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dan si è recato a Houston per impegni di lavoro urgenti, perciò dovremo rimandare la nostra riunione a martedì prossimo.
Decidió postergar la decisión de invertir hasta después de las elecciones presidenciales.

postergar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nel pomeriggio sono impegnato, possiamo rimandare la nostra riunione a domani? Era troppo impegnato in mattinata, così rimandò il suo appuntamento al pomeriggio.
Estoy ocupada esta tarde, ¿podemos postergar nuestra reunión hasta mañana?

posponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il capo ha posticipato la riunione per dare più tempo agli altri per completare le relazioni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Podemos posponer la cita unos días si no le viene bien mañana.

posponer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

dilatar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Continuava a rimandare e non ci dava mai i documenti.
Siguió dilatando el asunto y nunca nos daba los documentos.

aplazar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno deciso di rimandare il matrimonio di un anno.
Decidieron aplazar la boda por un año.

derivación

(AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.
El doctor me dio una derivación a un cirujano.

aplazar

(informale: rimandare, rifiutare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi non possiamo incontrarci. Possiamo fare la prossima settimana?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. No puedo verte esta noche; ¿podemos aplazar para la próxima semana?

aplazar

(formale: riunione, incontro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Aggiorniamo l'incontro finché non sapremo per certo che questo progetto ha ricevuto l'approvazione.
Aplacemos la reunión hasta que estemos seguros de que este proyecto tiene el visto bueno.

llevar

(rimandare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non vogliamo trascinare le cose troppo in là.
No queremos llevar esto demasiado lejos.

reprogramar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il concerto è stato spostato al 15 marzo.
El concierto se reprogramó para el 15 de marzo.

prorrogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

remitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

perder tiempo

(idiomatico: rimandare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

procrastinar

(formal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tania sapeva di dover lavorare alla sua tesi, ma stava rimandando.
Tania sabía que debía estar trabajando en su tesis, pero dejó las cosas para más tarde.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de rimandato en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.