¿Qué significa sciogliere en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sciogliere en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sciogliere en Italiano.

La palabra sciogliere en Italiano significa disolver en, disolver, disolver, desenredar, derretir, derretir, desenredar, deshacer, soltar, desenlazar, aflojar, desatar, desenlazar, sacudir, derretir, desabrochar, desatar, desabrochar, desatar los cordones, relajar, calmar, desenredar, desatar, desatar, dejar suelto a, desenredar, desenredar, soltar, romper, desenrollar, desatar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sciogliere

disolver en

(dissolvere)

Sciogli la polvere in una tazza di acqua fredda.
Disuelve el polvo en una taza de agua fría.

disolver

verbo transitivo o transitivo pronominale (annullare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Qual è la procedura legale per annullare un matrimonio?
¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?

disolver

(gruppo, società)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo sciolse il comitato corrotto.
El Gobierno disolvió el comité corrupto.

desenredar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sophie ha sciolto il laccio della scarpa.

derretir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

derretir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El cocinero derritió la manteca en la sartén.

desenredar

verbo transitivo o transitivo pronominale (districare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

deshacer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il marinaio ha sciolto il nodo della fune.
Deshizo el nudo de la cuerda.

soltar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desenlazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

aflojar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Tom ha allentato la corda attorno all'albero.
Tom aflojó la cuerda que estaba atada al árbol.

desatar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desenlazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sacudir

verbo transitivo o transitivo pronominale (músculos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
È bene sciogliere i muscoli indolenziti dopo l'allenamento.

derretir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cocina)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo stabilimento fonde il grasso animale per produrre sego.
La planta derrite grasa animal para hacer sebo.

desabrochar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desatar

(nudo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mira si puedes desatar este nudo.

desabrochar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Stan sganciò il pesce dalla lenza e lo buttò nuovamente in acqua.

desatar los cordones

(zapatos)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Fred si slacciò gli stivali e li tolse.

relajar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rilassa le spalle.
Relaja los hombros.

calmar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La mujer dijo «no hay necesidad de alterarse» en un intento por calmar la situación.

desenredar

verbo transitivo o transitivo pronominale (sbrogliare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Fred lotta sempre per sciogliere i cavi delle sue cuffie.
Fred siempre tiene problemas para desenredar los cables de sus auriculares.

desatar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Davina si slacciò la cintura e scese dall'auto.

desatar

verbo transitivo o transitivo pronominale (nudo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il rapitore slegò la corda legata alle mani dell'ostaggio.

dejar suelto a

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello!
Dejó sueltos a sus perros en mi jardín y me hicieron un desastre.

desenredar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desenredar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Karen srotolò il filo e ne fece una matassa.

soltar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'eroe slegò i lacci degli ostaggi e li portò in salvo.

romper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'attore vuole interrompere il contratto.
El actor quiere romper su contrato.

desenrollar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gerry cercò di sciogliere il filo del telefono.
Gerry intentó desenrollar el cable del teléfono.

desatar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ben ha sciolto il nodo nel filo e ha inserito la presa.
Ben desató el nudo del cable y lo enchufó.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sciogliere en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.