¿Qué significa smontare en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra smontare en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar smontare en Italiano.

La palabra smontare en Italiano significa desmontar, desarmar, desarmar, desarmar, desmontar, desmantelar, desarmar, desbaratar, desmontar, desmontar pieza a pieza, desmontar, desmontar, salir, destrozar a, despedazar, desmantelar, echar por tierra, bajar, criticar, despedazar, tirar por tierra, en piezas, criticar duramente a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra smontare

desmontar

verbo intransitivo (da cavallo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il maneggio ha dei ceppi per permettere ai cavallerizzi inesperti di smontare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Desmontó, entró en la cantina y pidió un litro de cerveza.

desarmar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare: armi) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desarmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I campeggiatori hanno smontato la tenda e l'hanno messa in macchina.
Los acampantes desarmaron la carpa y la metieron en el coche.

desarmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha rimproverato il figlio curioso perché aveva smontato lo stereo.
Cuando vio que su curioso hijo había desarmado el estéreo lo regañó.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Era brava come meccanico ed era in grado di smontare un motore in meno di tre ore.
Ella era una buena mecánica y podía desmontar un motor en menos de tres horas.

desmantelar, desarmar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quitó los parantes para desarmar la tienda.

desbaratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La polizia ha smontato il suo alibi.
La policía desbarató su coartada.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

desmontar pieza a pieza

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jim ha smontato il computer prima che qualcuno potesse fermarlo.
Jim desmontó el ordenador pieza a pieza antes de que nadie pudiera detenerlo.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I soldati impararono come smontare le loro armi.
Los soldados aprendieron a desmontar sus armas.

desmontar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Matt e i suoi amici smontarono la rimessa per poterla spostare in un'altra proprietà.
Matt y sus amigos desmontaron el cobertizo para moverlo a otra propiedad.

salir

verbo intransitivo (informale: fine turno lavorativo)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Quando piove il capo ci fa staccare prima.
Cuando llueve el jefe nos deja pirarnos a casa antes de la hora.

destrozar a

(criticare un concetto, un'opera) (figurado)

despedazar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I critici distrussero l'ultimo film del regista.
Los críticos despedazaron la última película del director.

desmantelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il meccanico smontò completamente il motore e poi lo ricostruì.
El mecánico desmanteló el motor completamente y lo volvió a armar.

echar por tierra

(una tesi o un'argomentazione)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

bajar

verbo intransitivo (da veicolo alto)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il camionista è sceso dalla cabina per controllare le gomme.
El conductor bajó del camión para revisar las ruedas.

criticar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nancy era in collera con Jane e la distrusse.
Nancy estaba furiosa con Jane y la criticó.

despedazar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'oratore seguente ha fatto a pezzi la mia teoria.
El orador que vino después despedazó mi teoría.

tirar por tierra

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
La professoressa ha fatto a pezzi il mio tema, ha detto che era orrendo.
La maestra tiró por tierra mi trabajo.

en piezas

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ha desmontado la mesa en piezas antes de trasladarla a su nueva casa.

criticar duramente a

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: criticare)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I critici stroncarono il regista per l'ultimo film.
Los críticos criticaron duramente al director por su última película.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de smontare en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.