¿Qué significa striscia en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra striscia en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar striscia en Italiano.

La palabra striscia en Italiano significa tira, línea, raya, mancha, franja, serpentina, parterre, franja, franja, cinturón, dedo, viñeta, franja, franja, marca, tira cómica, mancha, tira, banda magnética, ir a rastras, culebrear, entrar sigilosamente, rozar, tocar, escabullirse, contonearse, pasar lentamente, pasar la tarjeta, bajar a hurtadillas, trepar, raspar, hacer franjas, manchar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra striscia

tira

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Strappa una striscia di carta.
Arranca una tira de papel.

línea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La doppia striscia continua in mezzo alla strada non è una corsia per le moto!
La línea amarilla en medio de la carretera no es un carril para motocicletas.

raya

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'abito di Rachel era nero con una riga bianca che correva al centro.
El vestido de Rachel era negro con una raya blanca en el centro.

mancha

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ben non aveva fatto un buon lavoro pulendo le finestre, c'erano strisce dappertutto.
Ben no se esforzó demasiado a la hora de limpiar las ventanas. Había manchas por todos lados.

franja

sostantivo femminile (figurato)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Giù nella valle una striscia di fiume correva attraverso i campi.
En el valle, una franja del río corría por los campos.

serpentina

sostantivo femminile (cosa lunga e stretta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I bambini hanno attaccato delle strisce di nastro alle loro biciclette.

parterre

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lungo il sentiero correva una striscia di margherite.
Había un parterre de margaritas a lo largo del sendero.

franja

sostantivo femminile (di terra)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è una stretta striscia di terra tra i due fiumi.
Hay una angosta franja de terreno que separa los dos ríos.

franja

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Era un gatto color arancio con una striscia bianca tra le costole.
El gato era naranja excepto por una franja blanca en sus costillas.

cinturón

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La macchina passò lungo una striscia di campi di grano.

dedo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Lo chef ha farcito le zucchine con del macinato d'agnello e vi ha versato sopra una striscia di yogurt denso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A los niños les encantan los dedos de pescado.

viñeta

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jerry dice di leggere il giornale ogni giorno, ma in realtà guarda solo le vignette.
Jerry dice que lee el periódico todos los días, pero la verdad es que solo lee las viñetas.

franja

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Vedi le bande che ha dipinto sulla macchina?
¿Has visto las franjas que pintó alrededor de su coche?

franja

(di erba, grano, ecc.)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dopo il raccolto il campo era cosparso di sfalci di grano.

marca

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era un segnaccio nero sulla mattonella bianca del pavimento.
Había un rayón negro en el azulejo blanco del suelo.

tira cómica

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Hai letto la vignetta di oggi? È divertentissima!
¿Leíste el cuento de hoy? ¡Es muy gracioso!

mancha

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il gatto era nero con delle strisce bianche.

tira

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Harry bendò la sua caviglia con una fascia di garza.
Harry se vendó el tobillo con una tira de gasa.

banda magnética

sostantivo femminile

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Inserite il bancomat con la banda magnetica rivolta verso l'alto.
Por favor, coloque su tarjeta de crédito con la banda magnética hacia arriba.

ir a rastras

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
A pancia in giù, Polly strisciò sotto il filo spinato.
Usando su estómago, Polly se fue a rastras debajo del alambra de púas.

culebrear

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Un serpente è strisciato lì a fianco e mi ha spaventato a morte.
Una serpiente culebreó por al lado mío y casi me muero del susto.

entrar sigilosamente

verbo intransitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il soldato strisciò silenziosamente nei cespugli.
El hombre de negro entró sigilosamente a los arbustos.

rozar, tocar

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Non mi ero accorto che la mia sciarpa stava strisciando per terra. Ora è sporca lurida!
No sabía que mi bufanda estaba rozando el suelo. ¡Ahora está sucia!

escabullirse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Carol e Bob sono strisciati via mentre nessuno guardava.
Carol y Bob se escabullieron y se fueron cuando nadie miraba.

contonearse

verbo intransitivo

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ha capovolto la pietra e ha trovato dei vermi che ci strisciavano sotto.
Dio vuelta la piedra y encontró gusanos contoneándose debajo.

pasar lentamente

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El día pasaba lentamente y finalmente fue hora de irse a casa.

pasar la tarjeta

(tessere ecc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.
Pasa la tarjeta e ingresa tu PIN en el teclado.

bajar a hurtadillas

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I bambini sgattaiolarono al piano di sotto presto la mattina di Natale per vedere se era passato Babbo Natale.
Los niños bajaron a hurtadillas durante la madrugada del día de Navidad para ver si Papá Noel había llegado.

trepar

verbo intransitivo (insetti)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Betty guardò il ragno camminare su per il muro.
Betty miró la araña trepar por la pared.

raspar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Jim raspó el buzón de correos mientras iba en la bicicleta y casi se cae.

hacer franjas

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.
Pintaré el muro de color blanco y luego le haré franjas de color negro.

manchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le gocce di pioggia rigavano la finestra e non si riusciva a vedere bene il giardino.
La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de striscia en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.