¿Qué significa subito dopo en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra subito dopo en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar subito dopo en Italiano.

La palabra subito dopo en Italiano significa ahora mismo, enseguida, inmediatamente, enseguida, inmediatamente, de inmediato, ahora mismo, ya mismo, ahora mismo, subito, en seguida, muy cercano, inmediatamente, inmediatamente, inmediatamente, justo, en seguida, inmediatamente, al instante, en breve, de una, de entrada, ya mismo, ahora mismo, ahora mismo, rapidísimo, enseguida, ya, inmediatamente, inmediatamente, justo, someterse, experimentar, ser procesado, sufrir, someterse a, pasar por, languidecer, sufrir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra subito dopo

ahora mismo

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Me ne vado subito.
Me voy ahora mismo.

enseguida

(figurato)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Aspettami qui. Torno subito!
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

inmediatamente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Quando è entrato nel pub ha subito ordinato da bere.
Al llegar al bar pidió una bebida inmediatamente.

enseguida

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Vieni a casa subito dopo il lavoro, che mangiamo presto.
Ven a casa enseguida salgas del trabajo así comemos temprano.

inmediatamente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Quando Beth ha visto quanto stava male suo figlio, ha chiamato immediatamente lo studio medico.
Cuando Beth vio lo enfermo que estaba su hijo, llamó inmediatamente al centro de salud.

de inmediato

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Mi ordino' di farlo subito (or: immediatamente), perché non poteva aspettare.
Me ordenó que lo hiciera de inmediato porque no podía esperar.

ahora mismo

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Fai subito i tuoi compiti!
¡Harás tu tarea ahora mismo!

ya mismo

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Vado a spedire il pacco immediatamente in modo da esser sicuri che arrivi in tempo.
Voy a enviar esa encomienda ya mismo, para asegurarme de que llegue a tiempo.

ahora mismo

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Oh, oh! il capo vuole vederti subito!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

subito

avverbio (musica) (Música)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Questo brano procede piano per un minuto, poi intervengono improvvisamente le trombe.

en seguida

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Probabilmente hai perso quell'autobus, ma ne arriva subito un altro.
Perdiste tu bus, pero otro vendrá en seguida.

muy cercano

avverbio (nel tempo)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Al Natale segue subito il Capodanno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La telenovela comienza inmediatamente después del noticiero.

inmediatamente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Se ci si trova una zecca sul corpo è importante rimuoverla subito perché potrebbe portare delle malattie.
Si te encuentras una garrapata es importante que te la saques inmediatamente porque transmiten enfermedades.

inmediatamente

avverbio (informale: medicinali)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Passami subito (or: immediatamente) un catetere!

inmediatamente

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Adesso vengo da te.
Me paso ya a verte.

justo

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I testimoni dissero che, subito prima dell'incidente, il conducente stava parlando al cellulare.
Los testigos afirmaban que justo antes del accidente el conductor estaba hablando por el móvil.

en seguida

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Fammi finire il tè e lo faccio subito.

inmediatamente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

al instante

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Cuando apreté el interruptor, la luz se apagó inmediatamente.

en breve

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Il dottor Brown disse alla paziente di venire nel suo studio immediatamente.
La doctora Brown le dijo a su paciente que en breve iría a verle.

de una, de entrada

avverbio (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Capii all'istante che stava mentendo.
Supe de una que estaba mintiendo.

ya mismo

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ralph! Faresti bene a venire immediatamente qui altrimenti ti beccherai uno sculaccione! Smettila subito!
¡Ralph! ¡Será mejor que vengas aquí ya mismo si no quieres que te dé una zurra!

ahora mismo

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

ahora mismo

avverbio

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Necesito una respuesta ahora mismo.

rapidísimo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

enseguida

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

ya

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Ce ne andiamo ora.
Nos vamos ya.

inmediatamente

(informale)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
El accidente mató a dos víctimas inmediatamente y otras tres murieron más tarde en el hospital.

inmediatamente

avverbio

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)

justo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Si è rotto immediatamente dopo che la garanzia è scaduta.
Se averió justo después de que expiró la garantía.

someterse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Ha subito molte difficoltà da bambino.
Él estuvo sometido a muchas dificultades cuando era niño.

experimentar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha dovuto subire molte critiche quando l'affare è fallito.
Ella tuvo que padecer (or: sufrir) mucha crítica cuando el acuerdo fracasó.

ser procesado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha subito un processo per omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Él fue procesado por asesinato.

sufrir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

someterse a

Si sottoporrà a un'operazione al cuore mercoledì.
Él se va a someter a una cirugía cardíaca el miércoles.

pasar por

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante la sua giovinezza in Ruanda Joe patì molte pene che lo hanno reso l'uomo che è oggi.
Habiendo crecido en Rwanda, Joe tuvo que pasar canutas para convertirse en el hombre que hoy es.

languidecer

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
L'uomo innocente penava in prigione.
El hombre inocente penaba en la prisión.

sufrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il calciatore dovette abbandonare la partita dopo aver subito un infortunio.
El futbolista tuvo que abandonar el campo tras sufrir una lesión.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de subito dopo en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.