¿Qué significa तीर मारना en Hindi?

¿Cuál es el significado de la palabra तीर मारना en Hindi? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar तीर मारना en Hindi.

La palabra तीर मारना en Hindi significa depravada, lasciva, relajado, movedizo, deshacer. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra तीर मारना

depravada

(loose)

lasciva

(loose)

relajado

(loose)

movedizo

(loose)

deshacer

(loose)

Ver más ejemplos

(“ऐसे माता-पिता जो निशाने पर तीर मारते हैं” और “आध्यात्मिक लक्ष्यों का पीछा करनेवाले जवान”)
(“Padres que apuntan bien sus flechas” y “Jóvenes que se esfuerzan por alcanzar metas espirituales.”)
लेकिन यह उसने पूरे जोश के साथ नहीं किया, बस तीन बार तीर मारे
Pero el rey lo hizo sin celo, golpeándola solo tres veces.
एलीशा के कहने पर, योआश ने फिर भूमि पर अपने तीर मारे
Luego le pidió que golpeara la tierra con las flechas.
इसी पर, यानी ऐकिलीज़ की एड़ी पर ट्रॉय के राजा प्रायम के बेटे पैरस ने तीर मारकर उसकी हत्या की थी।
Ese fue precisamente el lugar donde lo alcanzó la flecha que le causó la muerte. La flecha mortal fue disparada por Paris, hijo de Príamo, rey de Troya.
यह देखकर एलीशा आग-बबूला हो उठा। अगर योआश पाँच-छः बार तीर मारता तो यह दिखाता कि वह ‘अराम को यहां तक मारता कि उसका अन्त कर डालता।’
El profeta se indignó, ya que para derribar a Siria “hasta el punto de acabar [con ella]” tendría que haber golpeado la tierra cinco o seis veces.
पर ये राजनीतिक उपाय उतने ही फायदे के होते जितना एक ‘ढीला धनुष,’ जो किसी निशाने पर तीर मारने में अक्षम था, फायदे का हो सकता था।—६:१-७:१६.
Pero estas medidas políticas les serían como “un arco flojo” que no podría disparar flechas contra un blanco. (6:1–7:16.)
क्योंकि येहू का पोता योआश सिर्फ तीन बार ज़मीन पर तीर मारकर रुक गया और उसने ज़्यादा मेहनत नहीं की, इसलिए उसे अरामी लोगों को हराने में खास कामयाबी नहीं मिली।
Dado que Jehoás, el nieto de Jehú, no se esforzó vigorosamente, sino que solo golpeó el suelo con las flechas tres veces, tuvo un éxito parcial al luchar contra los sirios.
तीर निशाने पर मारना
Dirigir la flecha
वे उन्हें बदनाम करने के लिए अपनी बातों से या फिर पत्रिकाओं में छपे शब्दों के “तीरों” से उन्हें ‘मारते’ हैं।
‘Disparan’ a los inocentes cristianos ‘flechas’ calumniadoras que los representan en falsos colores.
यहोवा जवाब देता है: “वह इस नगर में प्रवेश करने, वरन इस पर एक तीर भी मारने न पाएगा; और न वह ढाल लेकर इसके साम्हने आने वा इसके विरुद्ध दमदमा बान्धने पाएगा।
Veamos la respuesta de Jehová: “No entrará en esta ciudad, ni disparará allí una flecha, ni se presentará contra ella con escudo, ni alzará contra ella cerco de sitiar.
18 उनके तीर जवानों को मारेंगे, और वे गर्भ के फल पर कुछ दया न करेंगे; उनकी आंखें बच्चों पर तरस न खाएंगीं ।
18 Sus arcos también destrozarán a los mancebos; y no tendrán compasión del fruto del vientre; ni sus ojos perdonarán a los niños.
यशायाह के द्वारा, जो यरूशलेम के अन्दर था, यहोवा ने सन्हेरीब के बारे में कहा: “वह इस नगर में प्रवेश करने, वरन इस पर एक तीर भी मारने न पाएगा, और न वह ढाल लेकर इसके साम्हने आने, वा इसके विरुद्ध दमदमा बनाने पाएगा।
Mediante Isaías, quien estaba en Jerusalén, Jehová dijo esto acerca de Senaquerib: “No entrará en esta ciudad, ni disparará allí una flecha, ni se presentará contra ella con escudo, ni alzará contra ella cerco de sitiar.
एलीशा ने राजा से कुछ तीर लेकर उन्हें ज़मीन पर मारने को कहा।
Eliseo le dijo que tomara unas flechas y que golpeara la tierra con ellas.
6 परन्तु उनमें से अधिकतर लोगों ने समूएल की बातों पर ध्यान नहीं दिया; इसलिए जब उन्होंने देखा कि वे उसे पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं तो वे अपने प्रधान के पास यह कहते हुए याचना करने लगे: इस व्यक्ति को पकड़कर बांध दो, क्योंकि देखो इसमें शैतान है; और शैतान की जो शक्ति इसमें है उसके कारण हम उसे अपने पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं; इसलिए इसे ले जाकर बांध दो और इससे दूर रहो ।
6 Pero la mayor parte de ellos no creyeron en las palabras de Samuel; por tanto, cuando vieron que no podían herirlo con sus piedras ni con sus flechas, gritaron a sus capitanes, diciendo: Prended a este individuo y atadlo, porque está poseído de un diablo; y por el poder del diablo que está en él, no podemos herirlo con nuestras piedras ni con nuestras flechas; por tanto, tomadlo y atadlo, y llevadlo.
(यिर्मयाह 50:14, 29, बुल्के बाइबिल) ज़ाहिर-सी बात है कि तीर को निशाने पर मारने के लिए, कसकर बंधी कमान की डोरी को खींचने में काफी ताकत और मेहनत लगती थी!
Sin duda, se necesitaba mucha energía y esfuerzo para tirar hacia atrás del arco tenso y disparar las flechas hacia el blanco.
उसने एक पत्र को उद्धृत किया जो उसे मिला था और जो “तीर ठीक निशाने पर मारता है: ‘मैं लोगों से कहता हूँ कि यह उनकी ज़िम्मेदारी है कि वे अपने जीवन को अकेला या अधूरा होने से बचाएँ।
Ese mismo escritor citó de una carta que había recibido y dijo que “dio exactamente en el clavo: ‘A todos les digo que está en sus manos librarse de la soledad e insatisfacción.
जो नफाई समूएल में विश्वास करते हैं उनका नफी द्वारा बपतिस्मा होता है—समूएल अपश्चातापी नफाइयों के तीरों और पत्थरों द्वारा मारा नहीं जा सका—कुछ लोग अपना हृदय कठोर कर लेते हैं, और अन्य स्वर्गदूतों को देखते हैं—अविश्वासी कहते हैं कि मसीह और यरूशलेम में विश्वास करना उचित नहीं है ।
Nefi bautiza a los nefitas que creen a Samuel — Las piedras y las flechas de los nefitas inicuos no pueden matar a Samuel — Algunos endurecen su corazón y otros ven ángeles — Los incrédulos dicen que no es razonable creer en Cristo ni en Su venida a Jerusalén.
आइए सत्य के तीर उठाएँ और जोश के साथ उन्हें बारंबार मारते जाएँ—जी हाँ, जब तक कि यहोवा न कहे कि उनके साथ हमारा काम पूरा हुआ।
Tomemos las flechas de la verdad y golpeemos con ellas celosamente una y otra vez, sí, hasta que Jehová diga que nuestra obra con ellas ha terminado.
2 परन्तु ऐसे भी कई लोग थे जिन्होंने समूएल की बातों पर विश्वास नहीं किया जो उससे क्रोधित हुए; और उन्होंने दीवार के ऊपर उस पर पत्थरवाह किया, और जब वह दीवार पर खड़ा था तब कई लोगों ने उस पर तीर फेंके; परन्तु प्रभु की आत्मा उसके साथ थी, इतना अधिक कि वे उसे न तो पत्थरों से मार सके और न ही तीरों से ।
2 Pero cuantos no creyeron en las palabras de Samuel se enojaron con él; y le arrojaron piedras sobre la muralla, y también muchos lanzaron flechas contra él mientras se hallaba sobre la muralla; mas el Espíritu del Señor estaba con él, de modo que no pudieron herirlo con sus piedras ni con sus flechas.
वे उनकी तरह हैं जिनके बारे में भजनहार दाऊद ने कहा कि “उन्हों ने अपनी जीभ को तलवार की नाईं तेज़ किया है, और अपने कड़वे वचनों के तीरों को चढ़ाया है; ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें।”—भजन ६४:२-४.
Son como los que menciona el salmista David, que han “aguzado su lengua precisamente como una espada, que han apuntado su flecha, discurso amargo, para disparar desde lugares ocultos contra alguien exento de culpa” (Salmo 64:2-4).
अगर एक सैनिक के पास इन तीरों से बचने के लिए बड़ी ढाल न होती, तो वह बहुत बुरी तरह ज़ख्मी हो सकता था या मारा भी जा सकता था।
El soldado que careciera de un escudo grande para protegerse de ellos podía resultar muerto o gravemente herido.
नवजात इब्रानी लड़कों को मार डालने के राजा के हुक़्म से नहीं डरते हुए, उन्होंने मूसा को छिपाया और फिर उसे नील नदी के तीर पर कांसों के बीच एक टोकरी में डाल दिया।
No temieron la orden del rey de matar a los varones hebreos recién nacidos, pues ocultaron a Moisés y luego lo colocaron en un arca entre las cañas junto a la orilla del río Nilo.
(यशायाह 13:6) इसलिए धातु से बने अपने धनुषों से वे न सिर्फ तीर चलाते हैं, बल्कि दुश्मन के सैनिकों पर वार करके उन्हें कुचल डालते हैं। बाबुल की माताओं के लाल उनके हाथों मारे जाएँगे। वे बाबुल पर जीत पाने की ठान चुके हैं।
De ahí que estén decididos a conquistar Babilonia armados con sus fuertes arcos, con los que disparan flechas que ‘hacen añicos’ a los soldados enemigos, los hijos de las babilonias.

Aprendamos Hindi

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de तीर मारना en Hindi, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Hindi.

¿Conoces Hindi?

El hindi es uno de los dos idiomas oficiales del Gobierno de la India, junto con el inglés. Hindi, escrito en escritura devanagari. Hindi es también uno de los 22 idiomas de la República de India. Como idioma diverso, el hindi es el cuarto idioma más hablado del mundo, después del chino, el español y el inglés.