¿Qué significa toque en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra toque en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar toque en Portugués.

La palabra toque en Portugués significa tañido, toque, toque, sonar, tacto, toque, repique, gorro, matiz, gorro de chef, tocar, bocinazo, pureza, pizca, tacto, roce, toque de silencio, repique, palmada, pinchazo, empujoncito, toque, toque, sensación, melodía de llamada, redoble, sentido del tacto, caricia, tacto, estilo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra toque

tañido

substantivo masculino (som de uma campainha)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O toque da campainha me acordou.
Me despertó el tañido de la campana.

toque

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O seu toque a confortava.
Su contacto la reconfortó.

toque

substantivo masculino (tipo de estilo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O designer de Milão deu um toque italiano ao quarto.
El diseñador de Milán añadió un toque italiano a la habitación.

sonar

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A aula começa ao toque do sinal.
La clase empieza al repicar la campana.

tacto

substantivo masculino

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ele não tem sensibilidade de toque nos dedos.
No tiene ningún sentido del tacto en sus dedos.

toque

substantivo masculino (sensação)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Muitas pessoas gostam do toque de seda.
A mucha gente le gusta el tacto de la seda.

repique

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

gorro

substantivo masculino (chapéu feminino, de copa arredondada)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

matiz

substantivo masculino (traço de sabor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Creo que las coles de Bruselas se han puesto malas, tienen un matiz extraño.

gorro de chef

substantivo masculino (chapéu usado por um chef de cozinha)

tocar

substantivo masculino

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puedes mirar a los animales pero recuerda: ¡no tocar!

bocinazo

substantivo feminino (de buzina)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

pureza

substantivo masculino (metalurgia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

pizca

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Acrescente um toque de molho de soja.
Pon una pizca de salsa de soja.

tacto

substantivo masculino (ato de tocar)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Um leve toque do tecido foi suficiente para dizer a Ellen que não era o que ela queria.
Con un simple tacto en la tela Ellen supo que esa no era la que quería.

roce

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La Mimosa Púdica de flores rosas cierra sus hojas al menor roce de una mano.

toque de silencio

substantivo masculino (de recolher)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Nos toques, todas as luzes foram apagadas.
En el toque de silencio se apagaban las luces.

repique

(ato de tocar sinos)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El repique de las campanas de la iglesia me despierta todas las mañanas.

palmada

(BRA, tapinha carinhoso; toque)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
O tapinha de Lisa em seu braço fez Bridget saber que tinha o apoio de sua amiga.
La palmada de Lisa en su hombro hizo saber a Bridget que tenía el apoyo de su amiga.

pinchazo

(BRA)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sintió el pinchazo de su dedo en la espalda y se puso derecho.

empujoncito

(BRA)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O cutucão de Kyle no ombro de seu irmão mais novo o provocou.
Kyle le dio impulso a su hermano pequeño con un empujoncito en el hombro.

toque

(BRA) (ES, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
O cutucão de Wendy acordou Bill.
Wendy le dio un toque a Bill y lo despertó.

toque

(BRA)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Amy tem 20 cutucadas no Facebook.
Any tiene veinte toques en Facebook.

sensación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Eu gosto da sensação da seda na minha pele.
Me gusta sentir el tacto de la seda sobre mi piel.

melodía de llamada

Mi melodía de llamada es un tema de Beyonce.

redoble

substantivo masculino (de tambor)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

sentido del tacto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cuando comenzó a perder visión desarrolló más el sentido del tacto.

caricia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La ropa de Cindy estaba llena de pelo después de las caricias de su gato.

tacto

substantivo masculino (sentido) (sentido)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Sem eletricidade, ele teve que se mover pelo tato.
Sin electricidad, se tuvo que mover a tientas.

estilo

substantivo masculino (estilo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A estilista deu um toque moderno ao vestido.
El estilista le dio al vestido un estilo moderno.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de toque en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.