¿Qué significa ultrapassar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra ultrapassar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ultrapassar en Portugués.

La palabra ultrapassar en Portugués significa superar, superar, sobrepasar, aventajar, adelantar, superar, dejar atrás, dejar atrás a, ser más rápido que, adelantar a, sobrepasar, sobrepasar, aventajar, sobrepasar, superar, ir más allá de, adelantarse, superar, sobrepasar, pasar a, adelantar a, sobrepasar a, esquivar, sobrepasar, alcanzar, sobrepasar, aventajar, excederse, superar, mejorar, pasar por, suceder después de, pasar por, exceder, ir más allá de, superar a, posfechar, superar a, superar, tomarle la delantera a, exceder, convocar a una mayor audiencia, ser mejor que, rebasar, estar por encima de, pasarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ultrapassar

superar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Depois do Carlos e da Ana terem superado as suas diferenças, eles puderam voltar a ser amigos.
Una vez que Matt y Julie superaron sus diferencias pudieron volver a ser amigos.

superar, sobrepasar, aventajar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A velocidade do carro ultrapassava a de qualquer outro veículo que Lydia tivesse possuído.
La velocidad del coche superaba a la de cualquier vehículo que Lydia había tenido con anterioridad.

adelantar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O carro vermelho está ultrapassando o carro azul.

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nuestras ventas anuales superaron a la competencia.

dejar atrás

verbo transitivo (rival)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El navegante dejó atrás a los otros barcos cuando navegó por el Atlántico.

dejar atrás a

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser más rápido que

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

adelantar a

verbo transitivo

sobrepasar

verbo transitivo (passar do limite)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Emily ultrapassou a linha de chegada.
Emily sobrepasó la línea de llegada.

sobrepasar

verbo transitivo (persona)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Kelly Holmes acaba de ultrapassar Hasna Benhassi.
Kelly Holmes acaba de sobrepasar a Hasna Benhassi.

aventajar

verbo transitivo (ir mais rápido)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sobrepasar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O aluno supera todos os outros na sala.
Esta estudiante supera al resto de su clase.

ir más allá de

Ela ultrapassou a fronteira.
Atravesó la frontera.

adelantarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Es peligroso adelantarse en una esquina.

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hay una demanda que supera suministros.

sobrepasar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A palestra do professor ultrapassou o entendimento de Alex.
La clase del profesor sobrepasaba los conocimientos de Alex.

pasar a, adelantar a, sobrepasar a

esquivar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
El jugador de fútbol americano esquivó la defensa del equipo contrario.

sobrepasar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
As vendas de telefones Android ultrapassaram as vendas de iPhones.
Las ventas de Android sobrepasaron las ventas de iPhone.

alcanzar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A polícia tentou ultrapassar os ladrões em fuga.
La policía intentó alcanzar a los ladrones en fuga.

sobrepasar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O homem foi citado por ultrapassar o limite de velocidade.

aventajar

verbo transitivo (correr mais que alguém) (competencia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Un perro siempre aventajará a un gato.

excederse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
El policía se excedió en su autoridad cuando arrestó al alcalde.

superar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A apresentação dele excedeu a do cantor que veio antes dele.
Su actuación superó a la del cantante que vino antes que él.

mejorar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O extraordinário jovem ciclista ultrapassou (or: superou) seu próprio recorde de velocidade!
El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad.

pasar por

Amy passou na casa de Joe durante seu caminho para a Igreja.
Amy pasó por la casa de Joe de camino a la iglesia.

suceder después de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
El reconocimiento del autor como genio sucedió después de su muerte.

pasar por

exceder

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O custo do trabalho ultrapassou 50 mil libras.
El coste de la obra excedía £50.000.

ir más allá de

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Su nuevo álbum va más allá de todo lo que han logrado anteriormente.

superar a

verbo transitivo

Tim superó a los otros corredores.

posfechar

(agendar para data posterior)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Antes de viajar, Nancy posfechó sus recibos y le pidió a una amiga que los enviara por correo.

superar a

verbo transitivo (receber pontuação mais alta)

superar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A recessão global tem sido difícil para todos, mas nós vamos sair vivos.
La recesión global ha sido difícil para todos, pero saldremos adelante.

tomarle la delantera a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele correu mais rápido e tomou a dianteira da irmã dele assim que eles alcançaram o carro.
Corrió más rápido y adelantó a su hermana justo cuando llegaban al auto.

exceder

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
O funcionário passou do limite de sua autoridade quando tentou dizer a um colega como se comportar no trabalho.
El empleado excedió su autoridad cuando trató de decirle a su colega cómo debía comportarse en el trabajo.

convocar a una mayor audiencia

verbo transitivo (atrair mais audiência do que)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser mejor que

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Hillary fue mejor que su competidor en el último debate.

rebasar

verbo transitivo (direção)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O corredor passou (or: ultrapassou) seu adversário no último minuto e ganhou a corrida.
El piloto de carreras rebasó a su rival en el último minuto y ganó la carrera.

estar por encima de

(exceder)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Gracias a su genio militar, Napoleón destacó sobre sus contemporáneos.

pasarse

verbo transitivo (ir além)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
A polícia o parou por avançar o sinal vermelho.
La policía lo detuvo por pasarse un semáforo en rojo.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ultrapassar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.