¿Qué significa unità en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra unità en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar unità en Italiano.

La palabra unità en Italiano significa unidad, unidad, unidad, unidad, unidad, unidad, unidad, brigada, unidad, unidad, unificación, unidad, unir, unir, combinar, unir, sintetizar algo con, amalgamar, combinar, emparejamiento, unirse, unir, tejer juntos, unir, casar, aliar, reunir con, ensamblar, mezclar, unificar, mezclar, combinar, juntar a, unir, conectarse, unirse, conectar algo con algo, pegar, conectado, unido/a, anexado, íntegro/a, conjunto/a, unida, estrechamente unido, tejido, conectados, conjunto/a, unido/a, combinado, fusionado, unido/a, casado/a, emparejado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra unità

unidad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tim smontò la macchina, etichettando tutte le unità per poterla rimontare di nuovo.
Tim desmontó la máquina, etiquetando cuidadosamente cada unidad, para poder volver a montarla de nuevo.

unidad

(de medida)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un centimetro è un'unità di lunghezza.
Un centímetro es una unidad de longitud.

unidad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Per ottenere il costo totale moltiplica il prezzo per unità per il numero di unità ordinate.
Para calcular el costo total, multiplica el precio de cada unidad por el número de unidades encargadas.

unidad

(reparto)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'ospedale ha delle unità speciali per trattare traumi spinali.
El hospital tiene una unidad especializada en tratar lesiones de columna.

unidad

sostantivo femminile (indivisible)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Un'unità è un numero intero.
Una unidad es un número entero.

unidad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Completare il test prima di passare all'unità successiva.
Completa el examen antes de avanzar a la próxima unidad.

unidad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il nuovo presidente spera di portare unità tra i gruppi etnici.
El nuevo presidente espera lograr unidad entre los grupos étnicos.

brigada

(policía)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I membri dell'unità si misero tutti in posizione per l'incursione nel covo degli spacciatori.
Los miembros de la brigada tomaron posiciones para hacer una redada en el lugar donde se fabricaba la droga.

unidad

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'unità tra le due parti della nazione è ancora lontana.
Queda un largo camino por recorrer para la unidad entre las dos mitades de la nación.

unidad

sostantivo femminile (teatro classico) (teatro)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il pezzo teatrale non rispettava l'idea classica di unità di azione.
La obra no respondía a la idea clásica de unidad de acción.

unificación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'unificazione dell'Italia avvenne nel XIX secolo, quando diversi stati si unirono formando il Regno d'Italia.

unidad

(concordia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

unir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il sacerdote ha unito le mani della sposa e dello sposo.
El sacerdote unió las manos del novio y la novia.

unir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

combinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (celle: foglio elettronico)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho unito tre celle nel foglio Excel per farne una più grande.
Combiné las tres celdas en Excel para crear una celda más grande.

unir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sintetizar algo con

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

amalgamar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nosotros los trabajadores tendremos más poder si amalgamamos nuestros dos sindicatos principales.

combinar

(figurato: unire)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Questo film mette insieme horror e commedia; fa ridere, ma mette anche paura.
Esta película combina terror y humor para asustar y hacer reír.

emparejamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

unirse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Se unieron para llevar adelante la empresa.

unir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.
Unieron los dos vagones para formar un tren más largo.

tejer juntos

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Unire due punti a maglia è un metodo comune per la riduzione.
Para hacer las reducciones se suelen tejer dos puntos juntos.

unir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha unito i due pezzi di puzzle.
Él unió las dos piezas del rompecabezas.

casar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'abbinamento di cioccolata e pere fa di questa crostata un goloso dessert.

aliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La crisi in corso fece unire le due nazioni e rafforzò la loro relazione.
La crisis continuada alió a las dos naciones y reforzó su relación.

reunir con

(figurato: caratteristiche, doti, ecc.)

L'approccio bellico adottato dall'esercito univa forza militare e astuzia.
El enfoque del ejército hacia el combate reunía fuerza militar con ingenio.

ensamblar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Paul ha unito i due fasci.
Paul ensambló las dos vigas.

mezclar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Primero, mezcla los ingredientes con un batidor.

unificar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il primo ministro aveva difficoltà ad unire le diverse fazioni del partito di maggioranza.

mezclar, combinar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.
Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

juntar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (personas)

Il pranzo domenicale a casa dei miei genitori riunisce tutta la famiglia.
Los almuerzos del domingo en la casa de mis padres juntan a toda la familia.

unir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando hai messo insieme tutte le prove è diventato chiaro ciò che Cassius tentava di nascondere.
Una vez que unes las pistas, es obvio lo que Cassius estaba escondiendo.

conectarse, unirse

verbo transitivo o transitivo pronominale

conectar algo con algo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Attacchiamo i pezzi del modellino dell'aeroplano con la colla.
Pegamos las partes del avión a escala con adhesivo.

conectado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El pozo da agua a la casa a través del caño conectado.

unido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I due gruppi uniti erano in grado di ottenere molto più di quanto potessero individualmente.
Unidos, los dos grupos pudieron llegar mucho más lejos que individualmente.

anexado

(documento)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Si prega di compilare il modulo allegato e di restituirlo usando la busta fornita.
Por favor complete el formulario anexado y devuélvalo en el sobre provisto.

íntegro/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

conjunto/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

unida

aggettivo (familia)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gli Smith sono un gruppo molto unito e vanno sempre in vacanza insieme.

estrechamente unido

aggettivo (famiglia, gruppo, comunità)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I villaggi delle zone minerarie gallesi hanno formato delle comunità compatte tenute insieme dalla religione e dal rugby.
Las localidades mineras galesas formaban comunidades estrechamente unidas por la religión y el rugby.

tejido

aggettivo (di famiglia, gruppo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

conectados

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

conjunto/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tramite gli sforzi congiunti, Peter e Lucy riuscirono a preparare un pasto delizioso per gli ospiti.
Gracias al esfuerzo conjunto, Peter y Lucy lograron elaborar una deliciosa comida para sus invitados.

unido/a

aggettivo (letterale)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le braccia unite dell'anziana coppia significavano sia supporto che un segno di affetto.
Los brazos unidos de la pareja eran un medio de apoyo y una señal de afecto.

combinado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali.
Los fondos conjuntos ayudarán a pagar un nuevo refugio para animales.

fusionado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

unido/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tutti i paesi interessati lavorarono insieme come un gruppo coeso.

casado/a

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
In quest'opera dell'autore si trovano i temi combinati di natura e cambiamento.
Las temáticas casadas de naturaleza y cambio se encuentran en toda la obra del autor.

emparejado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de unità en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.