¿Qué significa vite senza fine en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra vite senza fine en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar vite senza fine en Italiano.

La palabra vite senza fine en Italiano significa tornillo, tornillo, vid, vid, tornillo, uva, tornillo pasador, tachuela, vida, cintura, vida, vida, vida útil, cintura, vida, existencia, vida, vida, vida, vida, uso, muerte de obispo, lo animado, vivir bajo la regla de, habitabilidad, duración, esperanza de vida, vida, vida, energía, cintura, vida, vida, alma. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra vite senza fine

tornillo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le viti hanno una tenuta migliore dei chiodi.
Los tornillos tienen mayor poder de sujeción que los clavos.

tornillo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le viti possono avere un taglio piatto o a stella.
Hay tornillos de cabeza ranurada o con un hueco en forma de estrella.

vid

sostantivo femminile (pianta)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era una vite con grappoli di uva matura che pendevano.
Había una vid con racimos de uvas maduras colgando.

vid

sostantivo femminile (dell'uva)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'agricoltore potò con cura le viti.
El agricultor podó cuidadosamente la vid.

tornillo

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Si los tornillos no están bien apretados se caerán.

uva

sostantivo femminile (uva, vino)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Jeff ha delle viti che gli crescono sulla recinzione.
Jeff cultiva uvas en su valla de tela metálica.

tornillo pasador

sostantivo femminile (meccanica)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Che tipo di vite è più adatta per appendere i quadri?
¿Cuál es el mejor tornillo pasador para colgar cuadros?

tachuela

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il tappeto è assicurato al pavimento con dei chiodini.
La alfombra está sujeta con tachuelas.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha condotto una vita interessante.
Tuvo una vida interesante.

cintura

(cuerpo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mucha gente nota que su cintura se ensancha con los años.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Gli scienziati sono rimasti sorpresi di scoprire la vita in fondo al mare.
Los científicos se sorprendieron de encontrar vida en el fondo del mar.

vida útil

(durata di un oggetto)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La empresa ofrece asistencia técnica gratuita durante toda la vida útil del producto.

cintura

sostantivo femminile (giro vita, abbigliamento) (vestidos)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questo abito ha una vita stretta e rimane molto attillato.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Pensi che ci sia vita intelligente su altri pianeti?
¿Crees que hay vida inteligente en otros planetas?

existencia

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dovremmo tutti impegnarci per una vita migliore.
Todos deberíamos trabajar por una existencia mejor.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha una vita sociale attiva.
Mi abuela me contó todo sobre su vida como enfermera durante la guerra.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Quella attrice dà veramente vita al suo personaggio.
Esa actriz de verdad da vida al papel.

vida

(figurato) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Adoro il mio bambino. È la mia vita.
Quiero a mi niño. Lo es todo para mí.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha amato molte donne nella sua vita.
Él ha amado a muchas mujeres en su vida.

uso

(durata)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.
Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.

muerte de obispo

sostantivo femminile (figurato: lungo periodo di tempo) (figurado)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
E com'è? È una vita che non ti vedo.

lo animado

(figurato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

vivir bajo la regla de

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No darse nunca por vencido es una buena regla para guiarte hacia una vida exitosa.

habitabilidad

(ambiente, immobile, ecc.) (casa)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La casa era piccola e angusta. Tuttavia era impressionante come la sua vivibilità fosse accresciuta da qualche semplice dettaglio, come i fiori e l'immagine bizzarra sui muri.
La casa era muy pequeña, pero es maravilloso como algunos detalles como flores o algún cuadro pueden aumentar su habitabilidad.

duración

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La durata di questa batteria dovrebbe essere di venti ore.
Esta pila debería tener una vida de 20 horas.

esperanza de vida

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La durata media della vita umana è in aumento nella maggior parte dei paesi.
La esperanza de vida humana está aumentando en muchos países.

vida

sostantivo femminile (figurato)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Lei lo guardò negli occhi semichiusi mentre la sua vita lo abbandonava lentamente.
Ella vio cómo sus ojos se cerraban lentamente y cómo se escapaba su vida.

vida, energía

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I bambini sono davvero pieni di vita.
Los niños están tan llenos de vida.

cintura

sostantivo femminile (fianchi)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La vita continuava ad aumentargli, così ha dovuto comprare nuovi vestiti più grandi.
Su cintura sigue ensanchándose, así que necesita comprar ropa más grande.

vida

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La vita di un'efemera è molto breve.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Su vida abarcó dos guerras.

vida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Tina non aveva mai visto una tempesta simile in vita sua.
Tina nunca había visto nada como esa tormenta en toda su vida.

alma

(figurato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
L'agricoltura è la linfa vitale di quel paese.
La agricultura es el alma de aquel país.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de vite senza fine en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.