Que signifie achar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot achar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser achar dans Portugais.

Le mot achar dans Portugais signifie trouver, retrouver, trouver, trouver, difficile à trouver, dur à trouver, supposer que, penser que + [indicatif], supposer, penser , penser que + [indicatif], penser , penser que + [indicatif], trouver, penser, supposer que, imaginer que, trouver par hasard, trouver, penser de, être d'avis, rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard, penser, se surprendre à faire, trouver sa voie, prendre de grands airs, croire, juger bon, trouver le temps de, trouver le temps de faire, intercaler, résider (dans ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot achar

trouver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu acho a música moderna um tanto repetitiva.
Je trouve la musique moderne plutôt répétitive (or: Je trouve que la musique moderne est plutôt répétitive).

retrouver

verbo transitivo (un objet égaré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Perdi meu telefone na semana passada mas achei ele hoje de manhã.
J'ai égaré mon téléphone la semaine dernière mais je l'ai retrouvé ce matin.

trouver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe tudo exatamente como encontrou.
Laisse tout comme tu l'as trouvé.

trouver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
É um problema, e precisamos encontrar a solução para ele.
C'est un problème auquel nous devons absolument trouver la solution.

difficile à trouver, dur à trouver

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les premières éditions du livre sont difficiles à trouver.

supposer que

Nous avons supposé qu'il n'avait pas reçu notre dernière lettre.

penser que + [indicatif]

Acho que vou à mercearia agora.
Je pense que je vais aller à l'épicerie maintenant.

supposer

verbo transitivo (supor)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Acho que ele quer ir acampar, mas não tenho certeza.
Je suppose qu'il veut camper mais je ne suis pas sûre.

penser , penser que + [indicatif]

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Talvez essa pintura ficasse melhor naquela parede; o que você acha?
Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?

penser , penser que + [indicatif]

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu acho (or: penso) que Tom virá conosco. Vou perguntar para ele.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je pense (or: crois) que Tom vient avec nous. Je vais lui demander. // Je pense que nous devrions prendre cette route.

trouver

verbo transitivo (le courage)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Não consegui achar coragem de chamar ele para sair.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'ai rassemblé mon courage et l'ai invité à sortir avec moi.

penser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O que você acha (or: pensa) que vai acontecer?
Que penses-tu qu'il va arriver ?

supposer que, imaginer que

Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je suppose que tu veux aller à la soirée d’Ursule.

trouver par hasard

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Encontrei um artigo interessante no jornal hoje.
Je suis tombé sur un article intéressant dans le journal aujourd'hui.

trouver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nós nos deparamos com essas moedas antigas em nosso jardim quando estávamos cavando a horta.
Nous avons trouvé ces vieilles pièces dans notre jardin en bêchant dans le potager.

penser de

Não sei o que pensar das suas ações. O que você pensa deste carro?
Je ne sais pas quoi penser de ses agissements. Qu'est-ce que tu penses de cette voiture ?

être d'avis

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mon mari trouve que l'automne est la meilleure saison mais moi, je suis d'avis que l'hiver est mieux.

rencontrer par hasard, croiser, croiser par hasard

(BRA, informal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Topamos com a Monica nos correios.
Nous sommes tombés sur Monica à la poste.

penser

(juger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela pensava (or: achava) correto pagar seus impostos.
Il pensait que c'était normal de payer des impôts.

se surprendre à faire

(figurado)

trouver sa voie

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre de grands airs

(ser pretensioso)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La famille de Fran à la campagne l'accusait de prendre des grands airs.

croire

(acreditar ser este o caso)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Viendra-t-il demain? Oui, je crois (bien).

juger bon

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Utilise seulement autant de peinture que tu juges bon.

trouver le temps de

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bill a finalement trouvé le temps de faire la vaisselle.

trouver le temps de faire

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

intercaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

résider (dans )

verbo pronominal/reflexivo (pode ser encontrado)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O problema encontra-se no fato de que ele não sabe como trabalhar com pessoas.
Le manque de concentration de l'étudiant est d'où vient le problème.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de achar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.