Que signifie afrouxar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot afrouxar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser afrouxar dans Portugais.

Le mot afrouxar dans Portugais signifie se détendre, se relâcher, desserrer, ralentir, détendre, délier, relâcher, assouplir, desserrer, relâcher, détendre, se relâcher, assouplir, relâcher, desserrer, desserrer, détendre, relâcher, détacher, lâcher, élargir, lever, cesser, arrêter, détendre, relâcher, se desserrer, se desserrer, se détendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot afrouxar

se détendre, se relâcher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La corde retenant la voile s'est détendue quand le vent s'est calmé.

desserrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Matt afrouxou seu aperto na corda.
Matt a desserré sa prise sur la corde.

ralentir

(figurativo) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ces derniers temps, la productivité a ralenti dans l'entreprise.

détendre, délier, relâcher

(un corde)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom afrouxou a corda que estava amarrada à árvore.
Tom a détendu la corde qui était attachée à l'arbre.

assouplir

(des règles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O governo aprovou uma lei que afrouxou restrições a bens importados.
Le gouvernement a fait passer une loi qui assouplissait les restrictions sur les produits importés.

desserrer, relâcher, détendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert relâcha sa prise sur la barre.

se relâcher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A tensão naquela linha deve afrouxar quando você soltar o nó.
La tension sur cette ligne devrait se relâcher quand tu déferas le nœud.

assouplir

(aliviar) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O estado relaxou as suas leis.
L'État a assoupli ses lois.

relâcher, desserrer

verbo transitivo (une prise)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O instrutor pediu que ele relaxasse sua pegada no taco de golfe.
L'entraîneur lui dit de desserrer la prise sur le club de golf.

desserrer, détendre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

relâcher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

détacher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

lâcher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La chef vient de donner une autre pile de travail à Charlie, elle ne le lâche jamais.

élargir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você poderia alargar a cintura dessas calças, por favor? Parece que eu engordei um pouco desde a última vez que as vesti.
Pourriez-vous élargir la ceinture de ce pantalon, s'il vous plaît ? Apparemment, j'ai pris du poids depuis que je l'ai porté la dernière fois.

lever

(moins fort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele soltou o pé do acelerador.
Il a relâché l'accélérateur.

cesser, arrêter

(arrêt complet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte.
L'averse a finalement cessé après quatre heures de déluge ininterrompu.

détendre, relâcher

verbo transitivo (relaxar: músculos) (les muscles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se desserrer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les pantalons de Dan se desserraient au fur et à mesure qu'il perdait du poids.

se desserrer, se détendre

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de afrouxar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.