Que signifie agente dans Portugais?

Quelle est la signification du mot agente dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser agente dans Portugais.

Le mot agente dans Portugais signifie fournisseur, fournisseuse (de ), agent, agent sportif, agent, impresario, agent, agent secret, manager, agent, mandataire, agent, brocanteur, brocanteuse, complément d'agent, agent, policier, policière, policier, policière, représentant, représentante, bras, billetterie, courtier, courtière, agent sportif, directeur d'entreprise de pompes funèbres, directrice d'entreprise de pompes funèbres, receveur des postes, agent immobilier, directeur d'entreprise de pompes funèbres, directrice d'entreprise de pompes funèbres, bookmaker, mutagène, agent double, agent immobilier, entrepreneur de pompes funèbres, agent de réservation, électron libre, assureur, agent (de police), gendarme, gardien de la paix, policier, agent polluant, polluant, agent secret, agent spécial, secrétaire du comté, dépositaire légal, dépositaire légale, vernis, responsable de la sécurité routière, greffier, douanier, douanière, agent fédéral, tour-opérateur, agent de sécurité (dans un avion), joueur (pilote, coureur, cycliste, etc.) sans contrat, voyagiste, registraire, agent fédéral, dépositaire, agent représentant, représentant, représentant du gouvernement, enquêteur, enquêteuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot agente

fournisseur, fournisseuse (de )

agent, agent sportif

substantivo masculino, substantivo feminino (de esportes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O agente do quarterback responderá essas perguntas.
L'agent du quaterback répondra à ces questions.

agent, impresario

substantivo masculino, substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Agentes procuram galerias para artistas e desfiles em passarelas para modelos.

agent, agent secret

substantivo masculino, substantivo feminino (espião)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O governo enviou secretamente um agente para espionar as atividades da gangue.
Le gouvernement a secrètement envoyé un agent épier les activités du gang.

manager

substantivo masculino (Show-business, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O agente da pop star no momento é o mesquinho do pai dela.
Son manager (or: agent) est en fait son cupide de père.

agent

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eles foram interrogados por um operativo da CIA.
Ils ont été interrogés par un agent de la CIA.

mandataire

substantivo masculino, substantivo feminino

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

agent

substantivo masculino (Chimie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les agents oxydants disparaissent au contact des électrons.

brocanteur, brocanteuse

complément d'agent

substantivo masculino (gramática) (Grammaire, passif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O representante de Amanda garantiu o contrato de um livro para ela.
L'agent d'Amanda lui a trouvé un contrat d'édition.

policier, policière

(BRA) (équivalent)

Le policier est arrivé sur la scène du crime au coucher du soleil.

policier, policière

(BRA)

Matthew é um policial.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Matthew est policier (or: agent de police).

représentant, représentante

Se você tiver quaisquer problemas ao voltar para o hotel, por favor relate-os ao representante no local.
Si vous avez des problèmes en arrivant à l'hôtel, veuillez les signaler au représentant de commerce.

bras

(figuré, littéraire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O xerife não tinha nenhum respeito na cidadezinha porque ele era visto como um membro do governo invadindo a cidade deles.
Le shérif n'était pas très respecté dans le petit village parce qu'il était perçu comme étant le bras d'un gouvernement qui voulait envahir la place.

billetterie

(comércio que vende bilhetes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

courtier, courtière

Laura a téléphoné au courtier en charge de son assurance auto.

agent sportif

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

directeur d'entreprise de pompes funèbres, directrice d'entreprise de pompes funèbres

L'entreprise de pompes funèbres s'est chargée d'organiser les funérailles.

receveur des postes

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent immobilier

(BRA)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O corretor de imóveis nos mostrou muitas casas e apartamentos, mesmo que não quiséssemos comprar nenhum deles.
L'agent immobilier nous a montré de nombreuses maisons et appartements, mais nous n'avons voulu en acheter aucun.

directeur d'entreprise de pompes funèbres, directrice d'entreprise de pompes funèbres

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bookmaker

(informal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mutagène

(substância que causa mutação)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent double

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous ne savions pas que notre espion était un agent double qui travaillait aussi pour l'ennemi.

agent immobilier

(BRA, alguém que vende propriedades)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Se você quer ser um corretor imobiliário, deve primeiro fazer um curso sobre como vender uma propriedade.
Si tu veux devenir agent immobilier, tu devrais d'abord suivre une formation pour savoir vendre correctement.

entrepreneur de pompes funèbres

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'entrepreneur de pompes funèbres est un homme sombre, ce qui va bien à sa profession.

agent de réservation

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

électron libre

(pessoa independente) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assureur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'ai appelé mon assureur pour mettre à jour ma police d'assurance.

agent (de police), gendarme, gardien de la paix, policier

(équivalent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ils ont paniqué quand ils ont vu le gendarme s'approcher d'eux.

agent polluant, polluant

(substância que contamina)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il s'est avéré que l'agent polluant retrouvé dans l'eau de la rivière était du chlore provenant de la blanchisserie.

agent secret

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent spécial

substantivo masculino, substantivo feminino (investigador governamental)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

secrétaire du comté

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépositaire légal, dépositaire légale

(Droit)

vernis

(substância usada para envernizar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

responsable de la sécurité routière

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

greffier

(atendente em tribunal legal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

douanier, douanière

agent fédéral

substantivo masculino e feminino (États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tour-opérateur

substantivo masculino e feminino (Tourisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agent de sécurité (dans un avion)

substantivo masculino (em voos comerciais)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

joueur (pilote, coureur, cycliste, etc.) sans contrat

(esp: jogador profissional sem contrato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voyagiste

(personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O agente de viagens nos vendeu um pacote de férias para as Bermudas.
L'agent de voyage nous a vendu des vacances aux Bermudes.

registraire

(Can)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le registraire est responsable de la conservation des dossiers des étudiants.

agent fédéral

substantivo masculino, substantivo feminino (États-Unis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dépositaire

(entité commerciale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il s'adressa aux dépositaires du fabricant de moteur pour acheter un nouveau carburateur.

agent représentant

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

représentant, représentant du gouvernement

(governo inglês: representante)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

enquêteur, enquêteuse

substantivo masculino e feminino

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de agente dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.