Que signifie aposta dans Portugais?

Quelle est la signification du mot aposta dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aposta dans Portugais.

Le mot aposta dans Portugais signifie pari, enjeu, favori, favorite, prévision, supposition, pari, paris, mise initiale, les chances, raise the ante / up the ante : faire monter les enchères, maréchal-ferrant, pari, entreprise risquée, mise, loto sportif, mise, jeu, pari, plus sûr, P.M.U., pari, tiercé, bonnes chances, bonnes perspectives, dette de jeu, pari sûr, bon espoir, changement de carrière, changement de profession, être sans risque, suivre, commission, pari sûr. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aposta

pari

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sam fez uma aposta na corrida.
Sam a fait un pari (or: a misé) aux courses.

enjeu

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A aposta foi que o perdedor limparia a casa por uma semana.
L'enjeu, c'était que le perdant serait chargé du ménage une semaine entière.

favori, favorite

substantivo feminino

Dan é minha aposta para melhor vendedor do ano.
Mon favori pour le titre de vendeur de l'année, c'est Dan.

prévision, supposition

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A aposta de Anna é que Ned falhará.
La prévision d'Anna, c'est que Ned va se planter.

pari

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ellen ganhou sua aposta de que o chefe chegaria atrasado no trabalho no dia seguinte à festa do escritório.
Ellen a gagné son pari qui était que le patron arriverait en retard au travail le lendemain de la fête du bureau.

paris

substantivo feminino (jogo)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Beaucoup de sortes de paris sont illégales aux États-Unis.

mise initiale

substantivo feminino (jogo) (jeu d'argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Qual é a aposta nesta mesa de poker?
Quelle est la mise initiale à cette table de poker ?

les chances

substantivo feminino (probabilidade)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

raise the ante / up the ante : faire monter les enchères

substantivo feminino

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A polícia aumentou a aposta levantando o dinheiro da recompensa para obter dicas sobre o traficante.
La police a fait monter les enchères en augmentant la récompense pour des informations sur le trafiquant de drogues.

maréchal-ferrant

substantivo feminino (corrida de cavalos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pari

substantivo feminino (INGL, gíria)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

entreprise risquée

substantivo feminino (coisa arriscada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mise

substantivo feminino (jogo) (Jeux d'argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Minha aposta quase acabou e vou ter que parar de apostar se não ganhar logo.
Ma mise est presque épuisée, et je vais devoir m'arrêter de jouer si je ne gagne pas bientôt.

loto sportif

substantivo feminino (futebol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Larry joga nas apostas de futebol toda semana.
Larry joue au loto sportif toutes les semaines.

mise

substantivo feminino (jogo) (Jeux d'argent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
É um jogo de apostas altas começando com dez dólares.
Les enjeux sont élevés : les paris commencent à dix dollars.

jeu

(d'argent)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele fez muitas dívidas no jogo.
Il a contracté beaucoup de dettes au jeu.

pari

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vamos fazer uma aposta se John e Jane vão mesmo se casar na semana que vem.
Ouvrons les paris sur le fait que John et Jane se marieront vraiment la semaine prochaine.

plus sûr

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le plus sûr serait de contacter les organisateurs directement et de leur demander s'il leur reste des billets.

P.M.U., pari, tiercé

(France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bonnes chances, bonnes perspectives

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
A China atualmente é uma boa aposta para os investidores estrangeiros.
La Chine est à présent un bon débouché pour les investisseurs étrangers.

dette de jeu

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ses dettes de jeu ont ruiné son mariage.

pari sûr

(aposta) (sans risque)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bon espoir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O jovem piloto da Fórmula 1 parece uma boa aposta para a próxima temporada.
Ce jeune pilote de Formule 1 semble être en bonne position pour la prochaine saison.

changement de carrière, changement de profession

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être sans risque

(risco)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

suivre

(poker) (Poker)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.
Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

commission

(sur un pari)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pari sûr

expressão (informal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aposta dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.