Que signifie atingir dans Portugais?

Quelle est la signification du mot atingir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser atingir dans Portugais.

Le mot atingir dans Portugais signifie toucher, frapper, toucher, atteindre, égaler, frapper, toucher, atteindre, gagner, frapper, atteindre, frapper, toucher, accabler, affecter, traverser, frapper, toucher personnellement, toucher directement, atteindre, plafonner, atteindre l'orgasme, équilibrer les comptes, devenir majeur, devenir adulte, atteindre l'orgasme, atteindre son but, atteindre son objectif, rater son coup, faire mouche, mettre dans le mille, être exceptionnellement doué, atteindre le point le plus bas, avoir un orgasme, atteindre un sommet, atteindre son point le plus haut, atteindre l'orgasme, atteindre son point le plus haut, atteindre le sommet, atteindre le sommet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot atingir

toucher

(TV, radio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este programa alcança milhares de adolescentes.
Ce programme s'adresse à des milliers d'adolescents.

frapper, toucher

verbo transitivo (afetar) (une ville,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A cidade foi atingida pela tempestade na terça-feira.
La ville a été frappée par la tempête mardi.

atteindre

verbo transitivo (alvo, cifra, valor...) (une cible)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A flecha acertou o alvo.
La flèche a atteint le centre de la cible.

égaler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela não pode comparar-se a você em eficiência. Você é tão confiável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Côté cuisine, tu ne peux pas rivaliser avec elle, c'est un vrai cordon bleu !

frapper

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Um carro me atingiu na saída do estacionamento.
Une voiture m'est rentrée dedans à la sortie du parking.

toucher

(um alvo) (une cible)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A flecha atingiu o alvo.
La flèche a touché sa cible.

atteindre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A bala atingiu ele no estômago.
La balle l'a atteint à l'estomac.

gagner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Às três horas, o exército atingiu as muralhas da cidade.
A trois heures, l'armée gagnait les murs de la ville.

frapper

verbo transitivo (foudre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando a luz atinge um objeto, os comprimentos de onda que ela reflete determinam a cor de aparência do objeto.
Lorsque la foudre frappe un objet, la couleur de celui-ci peut être déterminée par la longueur des ondes qui s'en échappent.

atteindre

(un but)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tony atingiu (or: alcançou) seu objetivo de tornar-se chefe de departamento.
Tony a atteint son but : diriger le service.

frapper, toucher, accabler

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

affecter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
As dificuldades financeiras impactaram a capacidade da empresa de aceitar novos projetos.
Les difficultés financières ont impacté la capacité de l'entreprise à entreprendre de nouveaux projets.

traverser

(percurso)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A autoestrada estende-se ao longo do vale.
L'autoroute traverse la vallée.

frapper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pluie frappait la fenêtre.

toucher personnellement, toucher directement

verbo transitivo (figurado: afetar pessoalmente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mesmo que não estivesse falando de mim, os comentários do orador sobre como ser compreensivo com seus filhos me atingiram.

atteindre

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O alpinista alcançou o topo da montanha na segunda-feira de manhã.
L'alpiniste a atteint le sommet de la montagne le lundi matin.

plafonner

(figurado) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La croissance de ce marché plafonne depuis quelques années.

atteindre l'orgasme

locução verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

équilibrer les comptes

expressão verbal (não ganhar nem perder)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No ritmo que estamos indo, teremos sorte de atingir o equilíbrio até o fim do ano.
Au train où vont les choses, on aura de la chance si on arrive à équilibrer les comptes à la fin de l'année.

devenir majeur

locução verbal

Muitas culturas possuem um ritual para celebrar o momento em que um jovem atinge a maioridade.
Beaucoup de cultures ont un rituel pour célébrer le fait qu'un jeune devienne majeur (or: atteigne la majorité).

devenir adulte

(crescer, tornar-se um adulto)

Certains animaux de ferme mettent jusqu'à trois ans à devenir adultes. De nos jours, beaucoup d'enfants sont trop pressés de devenir adultes.

atteindre l'orgasme

locução verbal (clímax sexual, gozar)

atteindre son but, atteindre son objectif

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Tu n'atteindras jamais ton but sans travailler dur.

rater son coup

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire mouche, mettre dans le mille

expressão (figurada)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être exceptionnellement doué

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

atteindre le point le plus bas

expressão verbal (récession)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il arrive que certains drogués doivent toucher le fond avant d'accepter qu'ils ont besoin d'aide.

avoir un orgasme

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
O casal teve o orgasmo no mesmo momento.
Le couple a eu un orgasme au même moment.

atteindre un sommet, atteindre son point le plus haut

expressão (alcançar ponto mais alto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A popularidade do cantor atingiu o auge com seu segundo álbum. As vendas do terceiro álbum foram muito menores.
La popularité du chanteur a atteint un sommet avec son deuxième album ; l'album suivant s'est moins bien vendu.

atteindre l'orgasme

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os homens atingem o orgasmo com mais facilidade e rapidez que as mulheres.
Généralement, les hommes atteignent l'orgasme plus facilement que les femmes.

atteindre son point le plus haut

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A onda atingiu a crista perto da orla.
La vague a atteint son point le plus haut près du rivage.

atteindre le sommet

(d'une colline,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le surfeur a atteint le sommet de la vague et s'est laissé glisser vers le rivage.

atteindre le sommet

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de atingir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.