Que signifie あっという間に dans Japonais?

Quelle est la signification du mot あっという間に dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser あっという間に dans Japonais.

Le mot あっという間に dans Japonais signifie (bien) plus vite que tu ne penses, bien trop tôt, immédiatement, en un clin d'œil, rien du tout, rapidement, promptement, rapidement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot あっという間に

(bien) plus vite que tu ne penses

Noël va arriver plus vite que tu ne penses.

bien trop tôt

immédiatement

Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

en un clin d'œil

Et en moins de temps qu'il ne faut pour le dire, elle était partie.

rien du tout

2週間もすればまた会えますよ。あっという間ですよ。
On se reverra dans deux semaines. Ce n'est pas long.

rapidement, promptement

La police est arrivée rapidement (or: promptement) et a appréhendé le suspect.

rapidement

Les légumes congelés rapidement conservent la plupart de leurs nutriments.

Apprenons Japonais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de あっという間に dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.

Connaissez-vous Japonais

Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.