Que signifie que dans Japonais?

Quelle est la signification du mot que dans Japonais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser que dans Japonais.

Le mot que dans Japonais signifie ~よりも 、 ~に比べて, ~よりも 、 ~に比べて, (文)~した…(名詞), あの 、 あちらの, ~ので 、 ~だから, ~と 、 ~だと, 何、どんなこと, 何て, ~するところの(物) 、 それは, きっと~, 何, , ~するように, 何, (~する)こと, どれほど、どのくらい, どこ、何, 何, ほんの 、 たったの 、 僅かの, 多目的な 、 多用な, タイマー, もしかすると, 確かに, いつでも, もしかすると、ひょっとすると, 少しも、何も、全然, 金のために働く人, 過去完了形, 予告、事前の連絡, 過去完了(形), マウント、マウンティング, わずか、たった, ~を通り過ぎて, ~ほど昔, 誰が〜ても、どんな人が〜ても, ~しなければならない, ~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する, 〜のいいたいことが分かる, 意見を言う, ~を希望する 、 望む 、 願望する 、 願う, ~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する, ~を少しずつ探り出す、見つける, ~より速く走る, ~に先行する, ~より速く進む、~を追い越す, ~の先手を行く、~を出し抜く, ~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす, ~に競走で勝つ, もっと良い状態で、暮らし良い, 確信する、信じ込む、思い込む, 悟りつつある, どうやら、見たところ, ていねいに 、 丁重に, 疑い 、 疑念 、 容疑, うわさ, 失脚、破滅、落ち目, ~しなければならない, ~を望む 、 願う 、 ~したいと思う, 十分な, 黙っていること 、 秘密にしておくこと, 厄介な人、危険人物、問題を起こす人, 消耗品, ~を急がせる 、 せきたてる, ように 、 同じように 、 とおりに, ~しなければならない 、 ~するべき, 見えないもの、見えざるもの, 小生意気なやつ 、 小うるさいやつ, ~しなければならない, ~した 、 ~してしまった, ~だから, 自らの手による、自ら招いた, 確かに, 素晴らしいもの、最高のもの, ~しなければならない, それはどういう訳か、どうして~なのか, ~ことを願って, ~することが必要である, ~かもしれない, ~に見える[思える]、~のようだ, 注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な, 示す、指示する, 幸運な、運のよい、ラッキーな, 秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな, 論証できる、論拠のある, 隠すことができる、隠蔽できる、秘密にできる, 演繹できる, 間違えやすい、紛らわしい, 非結晶の、非晶質の, 追体験できる、再び体験できる, 訓練できる、教育可能な, 何もないよりはましだ, 二者択一の, 周知の、一般的に広く知られている, 悪くない、まあまあの. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot que

~よりも 、 ~に比べて

(comparaison)

Elle est plus intelligente que lui. Je pense qu'il est beaucoup plus facile de comprendre le portugais que de le parler.
彼女は彼より(or: 彼に比べて)頭の回転が早い。ポルトガル語を聞き取ることは、話すことに比べて、簡単だと私は思う。

~よりも 、 ~に比べて

(comparaison)

Ma nouvelle voiture est beaucoup plus rapide que la précédente.
私の新しい車は、古い車よりもはるかに速い。

(文)~した…(名詞)

(objet) (名詞を修飾する動詞句を形成する)

Le repas que j'ai mangé hier m'a donné mal au ventre.
昨夜食べたものが腹痛を引き起こした。

あの 、 あちらの

Vu la direction qu'il a prise, je dirais qu'il allait en ville.
彼が向かった(あの)方向からすると、彼は町に向かったと思う。

~ので 、 ~だから

(résultat) (結果)

Il avait tellement faim qu'il pouvait entendre son ventre gargouiller.
とてもお腹が空いていたので、彼は自分でサンドイッチをつくった。

~と 、 ~だと

(引用)

Il a dit qu'il ne voulait pas y aller.
行きたくない、と彼は言っていた。

何、どんなこと

(仕事)

Que fais-tu pour gagner ta vie en hiver ?

何て

(強調)

Comme c'est gentil à vous !
あなたは何て優しいんでしょう!

~するところの(物) 、 それは

(objet du verbe) (前の語を修飾)

Le singe, que le responsable a choisi, était très amical.
飼育係が群れの中から選んだサルはとても人なつこかった。

きっと~

(否定文と用いて)

Il ne fait pas de doute qu'il est le meilleur de l'équipe.

(sujet du verbe) (英語表現は、前の語を制限)

La nourriture qui reste sera jetée.
残された食事は、捨てられることになります。

~するように

(vieilli) (祈願・願望)

Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux.

Que veux-tu manger ?
何が食べたいの?

(~する)こと

(sujet)

Ce qui est le plus surprenant, c'est que le chien a réussi à retrouver sa maison.
私が一番驚いたのは、その犬がちゃんと家に帰り着いたことだ。

どれほど、どのくらい

Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?

どこ、何

(体の部分)

Qu'est-ce qui te fait mal ? Ton rein ?

Qu'est-ce que ça peut faire ?

ほんの 、 たったの 、 僅かの

En tant que simple employé, je n'ai ni le pouvoir d'engager, ni de licencier quelqu'un.

多目的な 、 多用な

タイマー

(目覚まし等)

もしかすると

(可能性)

Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
もしかすると、私たちは彼らを納得させることができないかもしれない。

確かに

D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

いつでも

Quand Sam allait au parc, il fallait toujours qu'il croise un serpent ou deux.

もしかすると、ひょっとすると

少しも、何も、全然

Une montre comme ça, ça vaut vraiment rien de nos jours !

金のために働く人

過去完了形

(文法)

予告、事前の連絡

(officiel, contractuel)

過去完了(形)

(Gramm) (文法)

Le plus-que-parfait marque l'antériorité d'une action par rapport à une autre action dans le passé.

マウント、マウンティング

(口語)

わずか、たった

Il lui a fallu seulement 20 minutes pour remplir la grille.

~を通り過ぎて

(position) (場所)

Je me trouve un peu après la pharmacie en ce moment.
私はちょうど今薬局を少し通り過ぎたところです。

~ほど昔

L'épilation au sucre est utilisée dès le règne de Cléopâtre.

誰が〜ても、どんな人が〜ても

Quiconque aura le poste de PDG aura, je l'espère, le respect de tout le personnel.

~しなければならない

(obligation) (義務)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
あなたは新しい運転免許証を取らなければならない。

~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する

(義務)

Je dois finir ma dissertation ce soir.

〜のいいたいことが分かる

意見を言う

私達が返答する前に彼女は意見を言って帰ってしまった。まずはオスカーに話をさせてからあなたの意見を言おう。

~を希望する 、 望む 、 願望する 、 願う

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あなたがすぐに良くなることを願います。

~だとみなす 、 思う 、 推測する 、 仮定する

(憶測に基づいて判定する)

Beaucoup de gens supposent que cravate et poste de cadre sont synonymes.
多くの人はネクタイをしている人は権威があるとみなします。

~を少しずつ探り出す、見つける

(une information)

~より速く走る

~に先行する

~より速く進む、~を追い越す

~の先手を行く、~を出し抜く

~の裏をかく、~より上手に立ち回る、~を打ち負かす

~に競走で勝つ

(vitesse)

もっと良い状態で、暮らし良い

Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
心配ないよ、彼がいない方があなたのためにいい。彼女は無視しておけばいい。

確信する、信じ込む、思い込む

La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent.

悟りつつある

(figuré)

どうやら、見たところ

Apparemment, elle n'a pas besoin de répondre aux invitations.

ていねいに 、 丁重に

疑い 、 疑念 、 容疑

L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

うわさ

La rumeur court que vous attendez un autre bébé.

失脚、破滅、落ち目

~しなければならない

(obligation)

Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

~を望む 、 願う 、 ~したいと思う

私たちは、来年末までに引っ越したいと思っています。

十分な

La nourriture est plus que suffisante pour tout le monde.
食べ物は、全員に十分なだけある。

黙っていること 、 秘密にしておくこと

Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! »

厄介な人、危険人物、問題を起こす人

(personne)

奴は常にトラブルを引き起こす。どうみても厄介者だ。//彼女と付き合うのはやめた方がいい。5回も離婚しているんだって!厄介者だ。

消耗品

(choses) (使い捨て用の物資)

~を急がせる 、 せきたてる

(un processus, un départ,...)

ように 、 同じように 、 とおりに

(de la façon)

Faites comme je dis, pas comme je fais.
私がするようにではなく、言うようにしなさい。

~しなければならない 、 ~するべき

(義務)

Je dois aider mes parents à déménager.
私は両親の引越しを手伝わなくてはならない。

見えないもの、見えざるもの

小生意気なやつ 、 小うるさいやつ

Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées.

~しなければならない

(obligation morale)

Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

~した 、 ~してしまった

(pour former le passé) (完了時制)

Nos avons gagné la course.
我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。

~だから

Je sais qu'il est coupable car je l'ai vu faire.

自らの手による、自ら招いた

確かに

C'est juste, je ne suis pas un expert en finance.

素晴らしいもの、最高のもの

(familier, jeune)

Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !
あの映画は最高だ!観てみなよ!彼は自分はいかしていると思っている。

~しなければならない

Je dois partir maintenant.

それはどういう訳か、どうして~なのか

Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?
どうしてあなたの帽子は全て黒なの?

~ことを願って

Je vous écris dans l'espoir que vous puissiez me proposer un travail.

~することが必要である

Il faut que tu prennes tes billets à l'avance.

~かもしれない

Il se peut que le temps s'améliore demain.

~に見える[思える]、~のようだ

Il semble que Mickey s'entend bien avec ses nouveaux camarades de classe. Il semble évident que vous ne l'aimez pas.

注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な

Sarah devait rédiger un texte sur un évènement marquant arrivé en Chine à la fin du 19e siècle.

示す、指示する

Les résultats sont révélateurs du besoin de procéder à une enquête approfondie.

幸運な、運のよい、ラッキーな

(状況)

秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな

(sentiment, impression)

Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

論証できる、論拠のある

隠すことができる、隠蔽できる、秘密にできる

演繹できる

間違えやすい、紛らわしい

非結晶の、非晶質の

追体験できる、再び体験できる

訓練できる、教育可能な

(chien, enfant)

何もないよりはましだ

J'ai horreur de la soupe, mais vu comme j'ai faim, c'est mieux que rien.

二者択一の

Le problème est souvent présenté comme une proposition où il n'y a que deux choix possibles : soit on accepte avec enthousiasme la technologie, soit on est en retard sur son temps.

周知の、一般的に広く知られている

(事実)

Tout le monde sait que les bébés pleurent quand ils ont faim.

悪くない、まあまあの

Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

Apprenons Japonais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de que dans Japonais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Japonais.

Connaissez-vous Japonais

Le japonais est une langue d'Asie de l'Est parlée par plus de 125 millions de personnes au Japon et dans la diaspora japonaise à travers le monde. La langue japonaise se distingue également par le fait qu'elle est couramment écrite dans une combinaison de trois polices de caractères : les kanji et deux types d'onomatopées kana, dont les hiragana et les katakana. Kanji est utilisé pour écrire des mots chinois ou des mots japonais qui utilisent des kanji pour exprimer une signification. L'hiragana est utilisé pour enregistrer les mots originaux japonais et les éléments grammaticaux tels que les verbes auxiliaires, les verbes auxiliaires, les terminaisons verbales, les adjectifs... Le katakana est utilisé pour transcrire les mots étrangers.