Que signifie casa dans Portugais?

Quelle est la signification du mot casa dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser casa dans Portugais.

Le mot casa dans Portugais signifie maison, maison, maison, maisonnée, résidence, pays natal, maison, public, maison, résidence, dortoir, les, baraque, chez soi, piaule, chez (), numéro, case, faire rentrer, boutonnière, à la maison, qui reçoit, fait maison, salle de bain, salle de bains, toilettes, toilettes, manoir, WC, péniche (aménagée), sanatorium, bureau (chez soi), bureau (dans sa maison), toilettes, sdb, toilettes, toilettes, dépendance, toilettes, fait maison, installations sanitaires, quatre-vingts ans, toilettes, obligé de rester à la maison, retour, de maison en maison, vers la maison, à la maison, de la maison, à côté, offert par la maison, waouh, content de te revoir, devoirs, cottage, femme au foyer, colocataire, maison jumelle, maison mitoyenne, niche, boîte de nuit, ferme, homme au foyer, femme au foyer, centrale électrique, bordel, travailleur à domicile, travailleuse à domicile, centre de soins palliatifs, préfabriqué, propriétaire, presbytère, nichoir, gîte, ménage, colocataire, duplex, appartement en duplex, fumoir, timonerie, arrière-cour, travail à domicile, homme au foyer, surface, clé de l'entrée, débarras pour les chaussures et les vêtements d'extérieur, décimale, virgule, fête, soirée (chez un particulier), maîtresse de maison, chef de famille, maître de maison, voisin d'à côté, voisine d'à côté, maison de retraite, maison de retraite, maison de ville, maison de repos, maison de convalescence, dancing, salle des machines, maison à ossature de bois, maison à ossature en bois, façade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot casa

maison

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eles acabaram de comprar a primeira casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il est à son domicile.

maison

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A casa nova deles tem três banheiros.
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.

maison

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sua casa é sempre barulhenta e alegre. É importante que os filhos vivam em uma casa amorosa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il bichonne toujours son petit chez-lui.

maisonnée

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A casa inteira estava de luto pelo sr. Saunders.
Toute la maisonnée était en deuil après la mort de M. Saunders.

résidence

substantivo feminino (residência)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Eles têm uma segunda casa no Mediterrâneo.
Ils ont une résidence secondaire au bord de la Méditerranée.

pays natal

(figurado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
Ma famille me manquait quand j'étudiais à l'étranger.

maison

substantivo feminino (jogo: cassino) (Casino)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nunca compensa jogar porque a casa sempre vence.
Au casino, la maison finit toujours par gagner.

public

substantivo feminino (grande audiência, grande público)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O produtor ficou satisfeito em ver que havia um grande público na estreia da peça.
Le producteur était heureux de voir que la salle était pleine pour la première de la pièce.

maison

substantivo feminino (igreja) (lieu de culte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fale baixo ao entrar na casa de Deus.
Parlez tout bas quand vous pénétrez dans la maison de Dieu.

résidence

(membros duma faculdade) (Université)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As duas casas competirão na regata a remo.
Les deux groupes d'internes s'affronteront dans une course d'aviron.

dortoir

(divisão residencial) (internat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A escola tem 6 internatos.
L'école compte six résidences.

les

substantivo feminino (famille)

A Casa dos Tudor governou de 1485 a 1603.
La dynastie des Tudor était au pouvoir de 1485 à 1603.

baraque

substantivo feminino (familier : maison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chez soi

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

piaule

(casa, apartamento) (familier : chambre, appartement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Depois do jantar, eles foram para casa assistir televisão.
Après dîner, ils sont allés dans sa piaule mater la téloche.

chez ()

substantivo feminino (lar)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Vamos para a minha casa ou para a sua?
On va chez moi ou chez toi ?

numéro

substantivo feminino (distância) (dans la même rue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ela mora três casas abaixo.
Elle habite trois numéros plus bas.

case

substantivo feminino (xadrez, damas) (Échecs, Dames)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Aux échecs, un pion peut avancer de deux cases lors de son premier déplacement.

faire rentrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.
Il a réussi à faire rentrer un pigeon de France en Angleterre.

boutonnière

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La petite fille luttait pour enfoncer le bouton de son manteau dans la boutonnière.

à la maison

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Vamos para casa.
Rentrons chez nous.

qui reçoit

locução adjetiva (esportes: local) (Sports)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
O time da casa vai vencer o jogo.
C'est l'équipe qui reçoit qui va gagner.

fait maison

(alimento)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

salle de bain, salle de bains

(BRA)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tina vai ao banheiro assim que acorda.
Tina va dans la salle de bain (or: salle de bains) dès qu'elle est levée.

toilettes

(BRA)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les toilettes sont au bout du couloir, troisième porte à gauche.

toilettes

(BRA, banheiro público) (France)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Cette nouvelle application va vous permettre de trouver des toilettes publiques propres.

manoir

(casa de campo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

WC

(estrangeirismo)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

péniche (aménagée)

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sanatorium

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bureau (chez soi), bureau (dans sa maison)

(anglicismo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle a fermé la porte de son bureau chez elle pour ne plus entendre le bruit des enfants.

toilettes

(BRA)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les toilettes de ce restaurant sont vraiment originaux.

sdb

(BRA) (salle de bains)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

toilettes

(BRA)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro.
J'ai tellement bu d'eau qu'il faut que j'aille aux toilettes.

toilettes

(BRA) (pièce)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

dépendance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Vovó e vovô ficarão na edícula quando vierem.
Papi et Mamie logeront dans la dépendance pendant leur séjour.

toilettes

(BRA) (lieu public)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Você pode me direcionar aos banheiros?
Pourriez-vous m'indiquer les toilettes, s'il vous plaît ?

fait maison

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les garçons ont dévalé la colline dans leur karting bricolé.

installations sanitaires

(BRA)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
La cabane de montage était très rudimentaire, sans aucune installation sanitaire.

quatre-vingts ans

(inf, idade: 80-89)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Le Dr Smith pratique beaucoup de sports, dont le golf ; elle profite pleinement de ses quatre-vingt ans.

toilettes

(BRA) (lieux d'aisance)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Veuillez m'excuser un instant. Je vais aux toilettes.

obligé de rester à la maison

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

retour

expressão (voyage)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de maison en maison

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

vers la maison

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
À la dernière minute, il a décidé de ne pas aller à Paris et s'est dirigé vers chez lui.

à la maison

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Eu deixei minha carteira em casa.
J'ai laissé mon portefeuille à la maison.

de la maison

locução adverbial (longe de)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il commençait à neiger et j'étais encore à une heure de la maison.

à côté

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Elle habite dans la maison d'à côté avec sa mère et six chats.

offert par la maison

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

waouh

interjeição (inf., expressão de atração sexual) (familier : devant une jolie fille)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

content de te revoir

(expressando alegria no retorno de alguém)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ça faisait un bout de temps que tu étais parti. Content de te revoir.

devoirs

(Scolaire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Jimmy tem bastante dever de casa.
Jimmy a beaucoup de devoirs à faire.

cottage

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.
Jordan a passé l'été dernier dans un cottage en bordure du lac.

femme au foyer

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.
Zoe préférerait poursuivre une carrière plutôt que de devenir femme au foyer.

colocataire

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Martin se mudou para um apartamento com três companheiros de casa.
Martin a emménagé dans un appartement avec trois colocataires.

maison jumelle, maison mitoyenne

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ils habitent dans une maison mitoyenne à 20 miles de Londres.

niche

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est content de dormir dans sa niche sauf quand il fait froid.

boîte de nuit

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il va en boîte tous les samedis soirs.

ferme

(morada)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tout le monde s'est rassemblé à la ferme pour le dîner de Thanksgiving.

homme au foyer, femme au foyer

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ellen est femme au foyer et fait parfois du bénévolat au refuge pour animaux.

centrale électrique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La plupart des hommes du village travaillaient à la centrale électrique locale.

bordel

(argot)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

travailleur à domicile, travailleuse à domicile

centre de soins palliatifs

(para doentes terminais)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le centre de soins palliatifs local a envoyé des travailleurs bénévoles pour prendre soin de la mère malade de Brenda.

préfabriqué

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

propriétaire

substantivo masculino

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

presbytère

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nichoir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

gîte

(França: chalé para férias)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ménage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

colocataire

(aquele com quem se divide a casa)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

duplex, appartement en duplex

(INGL, pequena casa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fumoir

(pour nourriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

timonerie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

arrière-cour

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

travail à domicile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme au foyer

(marido que fica em casa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

surface

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

clé de l'entrée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

débarras pour les chaussures et les vêtements d'extérieur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

décimale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Arrondissez ces valeurs pour qu'elles soient correctes à deux chiffres après la virgule.

virgule

(Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você precisa de uma vírgula entre esses dois números; há uma grande diferença entre 6,25 e 625.
Il faut une virgule entre ces deux chiffres : il y a une grosse différence entre 6,25 et 625.

fête, soirée (chez un particulier)

(evento social na casa de alguém)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nous sommes allés à une fête hier. Je n'ai pas pu dormir car les voisins faisaient une soirée et ont fait du bruit.

maîtresse de maison

(obsoleto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le démarcheur a demandé à parler à la maîtresse de maison.

chef de famille

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Jim est devenu le chef de famille après la mort de son père.

maître de maison

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le maître de maison n'est pas forcément l'homme le plus important, mais la personne qui a le dernier mot dans certaines affaires familiales.

voisin d'à côté, voisine d'à côté

Mon voisin de palier me réveille toujours avec sa musique très forte.

maison de retraite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Verônica visita a mãe dela na casa de repouso todos os domingos.
Veronica rend visite à sa mère à la maison de retraite tous les samedis.

maison de retraite

substantivo feminino (instalação de cuidados geriátricos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maison de ville

substantivo feminino (estilo de casa na cidade)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les maisons de ville partagent habituellement leurs murs latéraux avec des bâtiments similaires.

maison de repos, maison de convalescence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Após a cirurgia, precisei de seis semanas de reabilitação em uma casa de repouso.

dancing

(anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

salle des machines

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

maison à ossature de bois, maison à ossature en bois

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

façade

(fachada) (maison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de casa dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.