Que signifie demitir dans Portugais?
Quelle est la signification du mot demitir dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser demitir dans Portugais.
Le mot demitir dans Portugais signifie renvoyer, licencier, congédier, renvoyer, licencier, congédier, relever de ses fonctions, renvoyer, licencier, renvoi, réduire les effectifs de, licencier, renvoyer, virer, licencier, renvoyer, démissionner, se séparer de, virer, virer, licencier, renvoyer, mettre à la porte, renvoyer, se débarrasser de, se passer des services de, éliminer, faire tomber, démissionner, démissionner de, démissionner, faire marche arrière (sur ). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot demitir
renvoyer, licencier, congédier(un employé) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Quando os empregadores de John o pegaram roubando, eles o demitiram (or: despediram) imediatamente. Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ. |
renvoyer, licencier, congédier(un employé) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Fui demitido da escola porque me acusaram de estar doutrinando politicamente os alunos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité. |
relever de ses fonctions
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
renvoyer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
licencierverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La compagnie aérienne en faillite a été contrainte de licencier la moitié de ses effectifs. |
renvoiverbo transitivo (gíria) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
réduire les effectifs de
L'entreprise a été contrainte de réduire les effectifs sur de nombreux postes autrefois considérés vitaux. |
licencier, renvoyer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A empresa planeja demitir uma dúzia de funcionários no mês que vem. L'entreprise prévoit de licencier (or: renvoyer) une dizaine d'employés le mois prochain. |
virerverbo transitivo (familier : licencier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
licencier, renvoyerverbo transitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O chefe demitiu Eugênia por se atrasar todas as manhãs. Maria a été virée de son boulot la semaine dernière. |
démissionner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") É isso, para mim já chega! Eu me demito! C'est bon, j'en ai assez ! Je démissionne ! |
se séparer de(euphémisme : licencier) A diretora demitiu seu assistente quando ela o pegou roubando trocados. Le directeur s'est séparé de son assistante lorsqu'elle l'a surpris à piocher dans la petite caisse. |
virerverbo transitivo (familier : licencier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ele deveria ter sido demitido por esse tipo de comportamento. Il aurait dû être viré pour ce type de comportement. |
virerverbo transitivo (familier : licencier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
licencier, renvoyerverbo transitivo (empregados, pessoal) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A atual crise econômica levou muitas empresas a demitirem seus empregados. La crise économique actuelle a amené beaucoup d'entreprises à licencier une partie de leurs employés. |
mettre à la porteverbo transitivo (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") O chefe demitiu Max na quinta-feira passada. Le chef a mis Max à la porte jeudi dernier. |
renvoyer(informal) (un employé) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) O chefe despediu Edward porque ele se atrasava o tempo todo. Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard. |
se débarrasser de
(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
se passer des services de(euphémisme : licencier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
éliminer
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) A companhia demitiu numerosos funcionários, já que teve recentes problemas financeiros. La société s'est débarrassée de plusieurs employés suite à ses problèmes financiers récents. |
faire tomberverbo transitivo (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
démissionnerverbo pronominal/reflexivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Hannah não gostava de seu trabalho, então ela se demitiu. Hannah n'aimait pas son travail alors elle a démissionné. |
démissionner de(sair de, deixar: um emprego) Les manifestants ont demandé qu'il démissionne de son poste. Il a démissionné de son poste de directeur en faveur de son fils. |
démissionner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") O presidente do comitê decidiu renunciar por problemas de saúde. Le président de la commission a annoncé qu'il allait se retirer (de ses fonctions). |
faire marche arrière (sur )verbo pronominal/reflexivo (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Houve um protesto público sobre as propostas e o governo foi forçado a despedir-se (or: demitir-se). Les projets ont déclenché un tollé général et le gouvernement a été forcé de faire marche arrière. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de demitir dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de demitir
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.