Que signifie desideroso dans Italien?

Quelle est la signification du mot desideroso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser desideroso dans Italien.

Le mot desideroso dans Italien signifie désireux de, désireuse de, couldn't be arsed : avoir la flemme de faire, ardent, d'envie, de désir, qui cherche à attirer l'attention, avoir hâte de faire, avide, avoir soif de, (hyper) motivé, avoir (très/vraiment) envie de faire, aspirer à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot desideroso

désireux de, désireuse de

couldn't be arsed : avoir la flemme de faire

aggettivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La storia non è male finora, ma non posso dire di essere desideroso di leggerla tutta.
L'histoire est pas mal jusqu'à maintenant, mais ça me saoule de tout lire.

ardent

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dan guardò la nuova auto con cuore bramoso.
Dan lança un regard ardent en direction de la nouvelle voiture.

d'envie, de désir

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Lanciò uno sguardo bramoso verso l'ultimo pezzo di cioccolato.
Elle jeta un regard envieux (or: plein d'envie) au dernier morceau de chocolat.

qui cherche à attirer l'attention

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

avoir hâte de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sono impaziente di mostrarti la mia nuova casa.
Je suis impatiente (or: pressée) de vous montrer ma nouvelle maison.

avide

aggettivo (désireux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il portavoce della compagnia aerea è stato tampinato da parenti avidi di notizie.
Le porte-parole de la compagnie aérienne a été assailli par les membres des familles avides de nouvelles.

avoir soif de

(figurato) (figuré)

Per quanto lavoro tu dia a Rachel, è sempre assetata di averne di più.
Qu'importe le travail que tu donnes à Rachel, elle a toujours soif de plus.

(hyper) motivé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.

avoir (très/vraiment) envie de faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È davvero entusiasta di venire a vederti.
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.

aspirer à

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
La gente del villaggio sognava tempi migliori.
Les villageois aspiraient à des jours meilleurs.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de desideroso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.